English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

'Tainted' baby shampoo still on shelves

[ 2009-03-17 11:49]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

Popular Johnson & Johnson's baby shampoo, reported to contain chemicals that can cause cancer, remained on the shelves in Chinese stores yesterday.

The shampoo was found to have both formaldehyde and 1,4-dioxane during a test at an independent laboratory in the United States. The test was commissioned by the non-profit Campaign for Safe Cosmetics.

The organization tested 48 popular baby bath products, such as bubble bath and shampoo, for 1,4-dioxane and 28 for formaldehyde. Of those, 32 were found to contain traces of 1,4-dioxane, 23 contained small amounts of formaldehyde, while 17 tested positive for both chemicals.

Of all the baby products, only Johnson and Johnson's baby shampoo is available in China.

The General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine, China's quality watchdog, has not yet commented on the matter.

Formaldehyde is created when preservatives break down over time and 1,4-dioxane is a byproduct of chemical processing techniques. They are known to cause cancer in animals and are listed as probable human carcinogens by the US Environmental Protection Agency.

Formaldehyde can also trigger skin rashes in some children, the Campaign for Safe Cosmetics said in a statement last week.

The US Consumer Product Safety Commission said: "The presence of 1,4-dioxane, even as a trace contaminant, is cause for concern."

There are no regulatory standards limiting formaldehyde or 1,4-dioxane in personal care products sold in the US. Formaldehyde, however, is banned from those products in Japan and Sweden, and 1,4-dioxane is banned from products in the European Union, said the Campaign for Safe Cosmetics.

Responding to the test results, Johnson & Johnson said in a statement: "The trace levels of certain compounds found by the Campaign for Safe Cosmetics can result from processes that make our products gentle for babies and safe from bacteria growth.

"The FDA (US Food and Drug Administration) and other government agencies around the world consider these trace levels safe, and all our products meet or exceed the regulatory requirements in every country where they are sold.

"We are disappointed that the Campaign for Safe Cosmetics has inaccurately characterized the safety of our products, misrepresented the overwhelming consensus of scientists and government agencies that review the safety of ingredients, and unnecessarily alarmed parents."

He Qiaomei, a mother of a 5-year-old in Guangzhou, Guangdong province, said she will not buy the company's baby shampoo any more.

"The manufacturer should be brought to justice," she said.

Local supermarkets said they will keep a close watch on the developments and take the product off the shelves when they get a notice from quality supervision authorities.

(英语点津 Helen 编辑)

'Tainted' baby shampoo still on shelves

About the broadcaster:

'Tainted' baby shampoo still on shelves

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn