English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Weather is manipulated again for snow

[ 2009-11-11 11:52]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频

Beijing's unusually heavy snow, which brought a traffic paralysis to the capital yesterday, again highlighted the controversial use of weather modification.

The snow fell amid lightning and thunder in the capital late Monday to early yesterday, making it the second snowfall in eight days.

"The occurrence was rather unusual for early November," said Sun Jisong, chief forecaster of the Beijing Meteorological Bureau.

An official from the capital weather modification office who refused to be identified told China Daily yesterday that the second snow in Beijing was also artificially induced but refused to reveal further information.

On Oct 31, the first snow in the capital this winter was partly induced by 186 doses of silver iodide, a compound used in cloud seeding. More than 16 million tons of snow fell on the city, Zhang Qiang, director of the municipal weather modification office, said earlier.

Without advance notice, the weather manipulation led to another big mess yesterday in Beijing, with traffic and flight delays.

The snow brought traffic to a crawl in the morning rush hour. Municipal transport authorities used more than 6,000 tons of thawing agent to clear the roads to ease congestion.

The snow also caused a four-hour shutdown of the Beijing Capital International Airport, with nearly 200 flights cancelled.

Beijing's first artificially induced snow on Oct 31 also caused hundreds of flight delays and cancellations, triggering complaints from the public.

(英语点津 Helen 编辑)

Weather is manipulated again for snow

About the broadcaster:

Weather is manipulated again for snow

Chantal Anderson is a multimedia journalist at the China Daily Web site. Originally from Seattle, Washington she has found her way around the world doing photo essays in Greece, Mexico and Thailand. She is currently completing a double degree in Journalism and International Studies from the University of Washington.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn