English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

Kindle fails to win over public

[ 2010-08-13 10:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

Apple Inc's iPad and Amazon's Kindle e-book reader have both gained a great number of fans in the global market since their debut, yet local consumer acceptance of the Kindle pales in comparison to the iPad.

Despite the fact that both products have yet to be officially launched in the country, sales of the Kindle in China's gray market have largely lagged behind the iPad. Analysts said strong competition from local rivals is the main reason behind the sluggish performance of Amazon's popular e-book reader.

In Zhongguancun, the biggest electronic market in Beijing, iPads are stacked up as far as the eye can see.

But walking between the hundreds of booths lined up across one of the biggest gray markets in China, it is hard to find a Kindle.

Wei Wei, a man in his early 30s, is one of the few Kindle vendors in the Zhongguancun area.

Wei also sells several popular Chinese brands of e-book readers from companies like Hanwang Technology Co Ltd, Beijing Newsmy Ideal Digital Technology Co, Ltd and Beijing Huaqi Information Digital Technology Co Ltd (aigo).

Despite being brought to the Chinese gray market over a year ago, prices have dropped and sales have sagged.

"The Kindle 2 has never been our star seller. Prices started at over 3,000 yuan initially ... and have dropped to 1,500 yuan, yet we still have few buyers," Wei said. Kindle sales, he added, are between 20 and 30 units per month, while 300 Hanwang e-book readers go out the door every month.

"According to our latest estimate, second-quarter sales for Kindle e-book readers sold in China's gray market topped 5,000 units," said Zhang Yanan, an analyst with Zero2IPO Co Ltd, a service provider in the China venture capital and private equity industry.

Meanwhile, iPad gray market sales, according to industry estimates, will reach 500,000 by the end of this year, said Li Yi, founder of electronics industry chain forum, discloser.net

Liu Hailing, a saleswoman with the biggest unofficial Apple vendor in Beijing's Zhongguancun area, said although the product has yet to be officially launched in China, sales are booming.

"Compared with iPhone 4, iPads are more reasonably priced for Chinese buyers," said Liu. Plus, many people have already purchased the iPad from overseas, "so there is a word-of-mouth effect that is drawing in even more iPad buyers".

Liu said her store has recently been selling more than 50 iPads a week.

The major reason for the sluggish Kindle sales is due to fierce competition from Chinese copycats.

Since last year, at least 15 Chinese companies have launched e-book readers in the market. The products - some poorly designed - use the same display screen as the Kindle but sell for much lower prices.

Many Chinese e-book reader vendors also provide USB connections and expandable storage capability that Kindle does not support. Free e-book downloads also attract buyers.

"Compared with its Chinese rivals, Kindle actually doesn't have many advantages," said Sun Peilin, an analyst from domestic research firm Analysys International. He said because Kindle did not win support from Chinese application publishers, its appeal to Chinese users is limited.

Questions:

1. How much are Kindle e-readers in China?

2. What are the unofficial sales figures?

3. Who are its competetitors?

Answers:

1. Prices started at over 3,000 yuan initially, but have dropped to 1,500 yuan.

2. Kindle sales are between 20 and 30 units per month at a store in Zhongguancun.

3. Apple iPads, and Chinese brands of e-book readers.

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

Kindle fails to win over public

About the broadcaster:

Kindle fails to win over public

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn