您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
How do honeybees make honey?
[ 2006-06-28 11:12 ]

甜甜的蜂蜜大家都爱喝。蜂蜜不仅可以给人体补充多种营养成分,还有排毒养颜的功效。蜂蜜有这么多的好处,那它究竟是怎么酿出来的呢?看了下面这篇文章,你就能对蜜蜂的工作了解一二了。

How do honeybees make honey?A honeybee starts the honey making process by visiting a flower and gathering somenectar. Many plants use nectar as a way of encouraging insects (bees, wasps, butterflies, etc.) to stop at their flowers. In the process of gathering nectar, the insect transferspollengrains from one flower to another and pollinates the plants.

Most flowers' nectars are similar to the water mixed withsucrose. Nectars can contain other beneficial substances as well.

Enzymesthat bees produce turn the sucrose intoglucoseandfructose. An enzyme, invertase, converts most of the sucrose into two kinds of six-carbon sugars, glucose and fructose. A small amount of the glucose is attacked by a second enzyme and converted intogluconic acidandhydrogen peroxide. The gluconic acid makes honey an acid medium with a low ph that is inhospitable to bacteria, molds, andfungiwhile the hydrogen peroxide gives short-range protection against these same organisms when the honey is ripening or is diluted forlarvalfood. Honey bees also reduce the moisture content of nectar, which gives it a highosmotic pressureand protection againstmicrobes.

Most of the moisture has to beevaporated, leaving only about 18-percent water in the honey. The physical change involves the removal of water, which is accomplished by bees externally manipulating nectar in their mouths and then placing small droplets on the upper side of cells and fanning their wings to increase air movement and carry away excess moisture.

Thus honey is made to be a very stable food. It naturally resists molds, fungi and other bacteria, allowing it to last for years without refrigeration!

nectar:花蜜

pollen:花粉

sucrose:蔗糖

enzymes:酶

glucose:葡萄糖

fructose:果糖

gluconic acid:葡萄糖酸

hydrogen peroxide:过氧化氢

fungus:真菌

larval:幼虫的

osmotic pressure:渗透压强

microbe:微生物

evaporate:蒸发

(英语点津Annabel编辑)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
世博预约“优惠待遇”
法国新书曝光布吕尼秘密情史
More foreign dairy products found unsafe
郁闷时的“购物疗法”retail therapy
奥巴马宣布结束对伊作战讲话中英对照
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译