您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
上海世博会热门展馆昵称一览
[ 2010-04-30 13:38 ]

 

Oil Pavilion:oil cube

石油馆:油立方

上海世博会热门展馆昵称一览
图为上海世博会石油馆

Exterior walls with an area of 4,000 square meters will turn into a huge LED screen, which can change patterns based on various music played by the spring nearby.

4000平方米的内墙将显示为一幕巨大的液晶显示屏,可根据附近音乐喷泉的不同旋律变幻形状。

State Grid Pavilion:Magic Box

国家电网馆:魔盒

上海世博会热门展馆昵称一览
图为上海世博会国家电网馆

The 4,000-square-meter pavilion, named "Magic Box," is designed to be a metallic square with a crystal cube embedded inside. The "Magic Box" is supported by two constructions with grid facade.

站地4000平方米的国家电网馆被称为“魔盒”,为金属立方体结构,内部设计有水晶状立方体。“魔盒”由两大建筑结构组成,表面有象征“电网”的网格状肌理。

Coca-Cola Pavilion:Coca-Cola bottle

可口可乐馆:可乐瓶

上海世博会热门展馆昵称一览
图为上海世博会可口可乐馆

Simple yet unique exterior walls of the two-storey pavilion are all installed with metal wind-proof blinds and decorated in red, color of Coca-Cola.

两层的展馆简约但别具一格,所有的外墙均采用金属防风雨百叶,刷成“可口可乐”的红色。

Shanghai Corporate Joint Pavilion:magic cube

上海企业联合馆:魔方

上海世博会热门展馆昵称一览
图为上海世博会上海企业联合馆

Shanghai Corporate Joint Pavilion is an eco-building with intelligent technologies, dream-like atmospheres, and interactive experiences.

上海企业联合馆是一座运用了智能科技的生态馆,给人以梦幻般的感受,并能使游客参与互动。

相关阅读

“海宝”的由来和设计理念

上海世博会迎来倒计时100天

独立展馆 stand-alone pavilion

世博园expo garden

(中国日报网英语点津 编辑:Julie)

   上一页 1 2 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
吵架时如何缓和气氛
17 Again《重回17岁》精讲之三
More volunteers to be stationed at Expo
情侣之间也有“七月之痒”?
移动支付 mobile payment
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译
中国译协中译英最新发布各类专业术语直译
功夫熊猫经典台词双语