English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > MBA英语

MBA英语

MBA英语是中国日报网英语点津与沃顿知识在线合作推出的双语阅读栏目。沃顿知识在线是一份电子双周杂志,提供对于最新商业新闻的洞察、信息以及来自不同资源的研究成果。内容包括最新商业趋势分析、业界领袖访谈、沃顿教授采访、商业理论研究、书评以及有关重要会议、研讨会的最新动态。

填补空位:企业接班人计划

2011-05-19 13:34
中文 英文
如果就候选人领导能力的培养有一个设计精良、便于沟通的程序,那么,公司利益相关者对新首席执行官的信心就会得到加强。
The stakeholders' confidence in the new CEO will be bolstered if there is a well-designed and communicated process for honing the leadership skills of the candidates.

百度的李彦宏畅谈引领创新、社交网络……以及谷歌中国

2011-05-17 16:49
中文 英文
用户只从一个简单的搜索框就能做他们能想到的任何事情。这就是搜索的未来,这就是我们的使命。
Users will be able to do almost anything they can think of from a single simple search box. That is our mission for the future of search.

中国的制造商面临着日本三重灾难的“放射尘”

2011-05-10 17:39
中文 英文
这场灾难为全球化时代的制造商敲响了警钟。需要对其风险计算进行重新评估、并为应对自然灾害造成的供应链断裂做好准备的,不仅仅是中国的企业。
The catastrophe is a wake-up call for globalizing manufacturers. It's not just Chinese firms that need to reassess their risk calculations and make greater allowances for potential disruptions by natural disasters.

激励或礼物?员工对股票期权的认知如何影响绩效

2011-05-06 15:44
中文 英文
股票期权更多的是一种彩票效应,有幸在适当的时机抛售股票的那些员工,他们将会按照预期那样提高绩效,而其他人则未必能够如此。
The stock option arguably functions more as a lottery, with those employees who were lucky to sell their shares at exactly the right time delivering the expected better performance, while others do not.

企业该如何应对“新通胀时代”?

2011-05-06 15:43
中文 英文
大宗商品价格的上涨令人担忧未来通胀会继续攀升,而通胀是各国决策者非常关注的问题。
Higher commodities prices raise the specter of a spike in inflation down the road, a major concern for policymakers in many countries,including the US.

从按兵不动到按捺不住:是什么让中国的大型零售商对于电子商务犹豫不决?

2011-05-05 15:53
中文 英文
对于为什么要走向互联网,自己的在线业务究竟会有多少规模,以及电子商务在自己的总体业务中到底承担什么功能等问题,大部分传统零售商都没有清晰的想法。
Most traditional retailers have no clear idea why they're going online, how big their online business should be and how it [functions within] their overall business.

微博的爆炸式发展:“革命性媒体”的商业前景如何?

2011-04-29 15:04
中文 英文
在目前阶段,微博增长面临的最大威胁并不来自监管层,而是微博网站吸引广告资金的能力,即便是新浪微博也不例外。
At this juncture, it looks like the biggest threat to growth isn't the government, but the ability of the microblog sites to attract ad revenue, even at Weibo.

从职业经理人到1号店的发动机:于刚一切归零的勇气从何而来?

2011-04-26 17:16
中文 英文
要有乐观的心态,要有一切归零,从头开始的勇气。还有,你的眼界有多高多宽,就能看到多远。
You have to be optimistic, and have the courage to go back and start from zero again. How far you can go depends on the depth of your vision.

复苏模式:中国应该对美国的量化宽松政策感到担心吗?

2011-04-21 14:53
中文 英文
如果美国的失业率持续高企,美联储出台第三轮量化宽松货币(QE)政策的可能性就将不断增加。
As the number of people out of work in the country remains high, it looks increasingly likely that the Fed will proceed with QE3.

薪酬差距有损公司业绩:如何让你的员工不仅是为钱而战?

2011-04-18 16:38
中文 英文
雇主应该更加注重内在动机。这意味着岗位设计应确保工作能够让人可以做出选择,发展技能,建立有意义的人际网络,做有意义的事情。
Employers should pay greater attention to intrinsic motivation. That means designing jobs that provide opportunities to make choices, develop skills, do work that matters and build meaningful interpersonal connections.

寻找最理想的“搜索”:谷歌能否成功打击作弊行为?

2011-04-08 10:43
中文 英文
谷歌是占据主导地位的搜索引擎。但是,如果用户发现无从获取自己想要的搜索结果,他们也会尝试其他选择。
Google is the dominant search engine, but if users find they can't get to the results they want, they will explore other options.

黑市哀歌:中国对侵犯知识产权的行为开展严打

2011-04-07 15:08
中文 英文
如果中国想要走向全球,它必须重视这些知识产权问题。不然,中国仍然只会是一个制造基地,而这对中国的未来很不利。
If China wants to be global, it must pay attention to these kinds of [IPR] issues. Otherwise, China will always remain as a manufacturing base, and that would be bad for China's future.

房利美和房地美的寿终正寝对房主的未来意味着什么?

2011-04-02 17:23
中文 英文
从很大程度上来说,房利美和房地美并不是引发这场住房和抵押贷款危机的祸首。但是,它们确实是这个问题的重要组成部分。
By most accounts, Fannie Mae and Freddie Mac did not cause the housing and mortgage crisis in the country. But they were a big part of the problem.

中国的医院:终于向外国投资者开放了吗?

2011-04-02 16:42
中文 英文
中国国务院明确表示将鼓励和引导社会资本和境外资本进入医疗机构,将逐步取消对境外资本的股权比例限制。
China's State Council confirmed that it foresees investors playing a much bigger role in heath care in the country now that 100% non-Chinese ownership of hospitals and other health services is allowed.

运动品牌的中国市场争夺战:新的比赛开始了

2011-04-02 16:41
中文 英文
数年来,外国公司和本土公司一直采用不同的策略来赢得中国的消费者。
For a number of years, foreign and local companies had very different approaches to winning China's consumers.

亚洲的新消费者群体:谁在消费?

2011-03-18 17:09
中文 英文
这个市场正在发展壮大、富有活力及充满朝气。东南亚的普通消费者购买美国商品的数量是中国普通消费者的将近两倍,是印度普通消费者的将近九倍。
It is growing, dynamic and young. The average consumer in Southeast Asia purchases nearly twice as many US goods than the average Chinese consumer, and nearly nine times as many as the average Indian consumer.

外资零售商的“多事之春”:家乐福和百思买的中国困境

2011-03-18 16:05
中文 英文
中国的超市零售商在传统上就是通过向供应商收取进店费、陈列费、促销费和年度销售返利来挣钱的。
Supermarket retailers make money from manufacturers by charging them store entry fees, display fees, promotion fees and annual rebates based on sales volume.

异性相吸:联想与NEC在日本市场的联姻是否明智之举?

2011-03-11 16:55
中文 英文
联想能给合资公司带来很多优势,这点毋庸置疑;但NEC公司也有其独到的优势,NEC在日本这个全球第三大个人电脑市场有着更大、更稳固的市场支点。
For all the strengths that Lenovo brings to the JV, NEC has something it doesn't -- a bigger, more secure foothold in Japan, the world's third-biggest PC market.

近距离观察:小额信贷业发展阵痛

2011-02-25 17:25
中文 英文
近期在沃顿阿瑞斯高级管理教育学院小额信贷管理培训班上,讨论的焦点集中在过度信贷、高速的行业增长以及如何在追求利润的同时更好地实现小额信贷的设立宗旨。
During a recent program for microfinance leaders at Wharton's Aresty Institute of Executive Education, discussion turned repeatedly to questions of over-indebtedness, rapid industry growth, and the fine line between profits and purpose.

达沃斯报告:风险管理幸存者的前车之鉴

2011-02-24 11:02
中文 英文
2,500位商界领导和政治人物出席了达沃斯世界经济论坛,论坛中涌动着宛如大病初愈后的谨慎复苏的情绪。金融危机已经克服,但是经济形势仍不容乐观,特别是西方国家的就业问题。
Among the 2,500 business executives, political leaders and others who attended the 2011 meeting of the World Economic Forum in Davos, the mood was one of cautious recuperation from a self-induced, life-threatening illness. The financial crisis had been surmounted but not without lingering frailties, especially the under-employment of the West.

   上一页 1 2 3 4 下一页  

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US