您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
“小甜甜”将在拉斯维加斯举行新年派对
Britney Spears plans Vegas new year's party
[ 2006-12-04 16:53 ]

Britney Spears took her son Sean Preston to the L.A Zoo on her 25th birthday.


Britney Spears is planning a New Year's Eve party in Las Vegas.

According to reports, the singer will celebrate the start of 2007 by hosting a lavish bash at the Pure nightclub, which is located inside Caesars Palace hotel.

Las Vegas has been the location for many of Britney's infamous moments.

It was in Sin City that the "Toxic" singer married childhood sweetheart Jason Alexander, a union that lasted just 55 hours.

She also famously performed a live TV special from the MGM Grand hotel.

The pop superstar has also been flaunting her newly acquired single status with new best friend Paris Hilton in Las Vegas, with the pair being seen partying on several occasions over the last few weeks.

Britney, 24, filed for divorce from estranged husband Kevin Federline earlier last month citing irreconcilable differences as the reason for the split.

Meanwhile, Alexander has admitted he wasn't surprised that Britney's marriage to Kevinimploded.

He said: "It has always been a matter of time. Their relationship had been going downhill for a while but nothing changed or got better. They had problems which they tried to sort out but obviously they couldn't sort them out."


点击查看更多双语新闻

(andPOP)

“小甜甜”布兰妮目前正筹划在拉斯维加举行一场新年派对。

据报道,布兰妮将在位于凯撒宫酒店内的“纯”夜总会举行一场盛大的狂欢派对,以庆祝2007年的到来。

拉斯维加斯堪称布兰妮的“糗事”多发地。

布兰妮曾在拉斯维加斯与儿时玩伴杰森·亚历山大登记结婚,但这场婚姻仅维持了55个小时。

她也曾在拉斯维加斯的MGM豪华酒店举办过一场著名的现场演唱会。

前几周,刚离婚不久的小甜甜又与新交密友帕里斯·希尔顿在拉斯维加斯的几个酒吧大玩派对。

今年24岁的布兰妮上月早些时候向丈夫凯文·费德林提出离婚,并称两人之间存在不可调和的矛盾。

而布兰妮的“第一任丈夫”亚历山大则称,对此他一点也不惊讶。

他说:“他们离婚是早晚的事。他俩的关系一度陷入低谷,但情况似乎没什么改变。他们也曾试图解决两人之间存在的问题,但很显然,问题无法解决。”



(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 


implode  : to collapse inward violently(内爆)

 

 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  中文菜单英文译法将于春节前出版
  FBI拖欠电话费 窃听电路被切
  中央颁布临时“价格干预措施”
  研究:午睡有助于巩固记忆
  纽约:百年古树将被克隆

论坛热贴

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成为新的国际笑话
  to my 2007
  《康定情歌》有谁可以译出韵味来?
  被宰了
  破罐子破摔