您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
断交
[ 2008-09-03 13:45 ]

 

据俄罗斯媒体报道,在俄罗斯总统梅德韦杰夫签署法令承认阿布哈兹和南奥塞梯独立后,格鲁吉亚外交部已经于9月2日正式通知俄罗斯驻格使馆两国断交,但格俄仍将保持领事关系。

外电中有如下报道:

Georgia on Tuesday formally severed diplomatic relations with Russia in protest against Moscow's recognition of the independence of two breakaway Georgian regions.

格鲁吉亚于9月2日正式宣布与俄罗斯断交,抗议俄罗斯承认阿布哈兹和南奥塞梯独立。

“与…断绝外交关系”就是 sever diplomatic relations with…,sever,to break up a relationship,即分离,断绝。

另外一种比较正式的说法,即 terminate diplomatic relations with…(与...终止外交关系)

“绝交”的常见表达还有 break ties with,cut ties with…

例如:It was time for them to leave their house, cut ties with the father and move on with their lives.(他们该离开家、跟父亲断绝关系、过自己的生活了。)

有“绝交”就有“建交”。“建交”通常用establish, set up 来表达。例如,We have established trade ties with these regions. (我们和这些地区建立了贸易关系。)

(英语点津 Meggie编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?