您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Sports Hot Word  
   
 





 
绕场一圈庆祝胜利
[ 2008-08-22 09:15 ]

特别推荐:奥运英语专题

8月20日晚,北京奥运会男子200米决赛在“鸟巢”举行。牙买加名将博尔特以19秒30打破了美国名将迈克尔•约翰逊创造的19秒32的世界纪录夺冠,这也是博尔特在北京奥运会上创造的第二个世界纪录,从而成为1984年以来继美国名将卡尔•刘易斯之后,首位在奥运会上包揽男子100米、200米金牌的选手。

请看《中国日报》的报道:

Once he saw his record finish, Bolt fell to the track, his giant legs and arms pointing out. "I am No 1 I am No 1!" the world's fastest man declared to TV audiences as he beat his chest and blew kisses at the 91,000 crowd in the Bird's Nest, before continuing with hisvictory lap.

看见自己创造的新记录,博尔特躺倒在跑道上,将健硕的双腿和双臂挺直地伸出去。接着,这位世界飞人一边捶打着胸膛,向鸟巢91000名观众抛出一记飞吻,一边向电视观众宣告:“我是世界第一,我是世界第一!”随后,他绕场一圈,庆祝自己的胜利。

在上述报道中,lap指“跑道的一圈”,赛跑选手在拿金牌后通常会绕场一圈以示庆祝,这一圈叫做victory lap,也叫lap of honor,指的是a lap to celebrate winning,即“胜利一圈”。当我们非常享受某事物,例如去旅行或受到别人的殷勤款待等,可以说:I lapped it up.(我非常享受)。

(实习生 吴昭文,英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?