您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“卖空”英文怎么说
[ 2008-11-27 09:06 ]

为防止部分投资机构利用卖空机制操纵股价,美国证交会已出台了紧急措施,限制投资者卖空包括几大银行和两大房贷机构在内的19家金融机构的股票。美国证券交易委员会主席考克斯24日表示,证交会准备将目前针对一部分金融机构股票卖空行为的限制措施扩展至整个证券市场。

请看外电的报道:

Global securities regulators will gather on Monday to discuss rules onshort selling, the head of the US Securities and Exchange Commission said on Thursday.

美国证券交易委员会主席于上周四称,来自全世界的证券监管者将于下周一讨论制定有关卖空行为的限制条款。

在上面的报道中,short selling就是我们在股市里经常提到的“卖空”或“作空”,英语中也作shortinggoing short。它是指当某种股票价格看跌时,股票投资者便从经纪人手中借入该股票抛出,若日后该股票价格果然下落时,再从更低的价格买进股票归还经纪人,从而赚取中间差价。不过如果股票价格不跌反升,那可就是“偷鸡不成蚀把米”了。这样的股票投资者被称为short seller,而“股票卖空的比例”则是short interest ratio

我们平时接触最多的是short表示“短小,缺少”的用法,但在这里它用来表示not holding securities or commodities that one sells in expectation of a fall in prices (无存货的, 空头交易的, 卖空的)。如:He made his fortune by selling short just before the crash. (他通过在崩盘前卖空而发了财)。

A short sale就是指我们常听说的“空头交易”。如果交易所“轧空头”(迫使卖空者用高价补进),就要说成是squeeze the shorts,而“买回卖空出去的股票”则是cover short

(实习生 许雅宁,英语点津Helen 编辑)

 

查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?