您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
地面进攻
[ 2009-01-04 11:33 ]

虽然国际社会各方都强烈呼吁以军停火,联合国也定于本月3日晚就加沙局势举行紧急磋商,但这些都难挡以军打击哈马斯的炮火。以色列国防军地面部队已于3日晚从加沙地带北部边境进入加沙,这也意味着去年12月27日开始的以军“铸铅”军事行动进入了第二阶段。

请看外电的报道:

Israeli tanks and troops launched a ground offensive in the Gaza Strip Saturday night with officials saying they expected a lengthy fight with Hamas militants in the territory.

以色列坦克部队于本周六晚间对加沙地带展开地面进攻,以官方称他们将在此与哈马斯武装分子长期作战。

Ground offensive就是我们在新闻中常听到的“地面进攻”,也写作ground attack。地面进攻常在大规模空袭(airborne attack)后发动,同时也预示着冲突升级。如:That opened the way for the Allied Troops to launch the ground offensive.(这就为多国部队展开地面进攻扫清了障碍)。

Offensive在这里表示“进攻的、采取攻势的”。Ground offensive常由offensive troops(进攻部队)发动,他们使用的是offensive weapons(进攻性武器)。如果是a peace offensive(和平攻势)或者a trade offensive(贸易攻势),就不需要动用坦克大炮了。

此外,offensive还常用于表示“冒犯的、无礼的”。来看看下面这段话了解一下它的用法吧。

Sylvia这个元旦假期过得可不愉快,出去旅游住的宾馆外是an offensive sight(令人生厌的景色),景区的小溪被污染了,having an offensive odor(发出一股难闻的气味),而且导游也是offensive in manner(态度无礼)。他们搭乘的车因为有offensive cargo(违禁货物)被扣留了。不过在下棋比赛时,她不仅下到了an offensive move(先手棋),还赢了一位高手,这可让她乐坏了。

(英语点津 实习生许雅宁编辑)

 

查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Walking in the US first lady's shoes
“准确无误”如何表达
英国新晋超女苏珊大妈改头换面
猪流感 swine flu
你有lottery mentality吗
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?