您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
医改方案意在覆盖各阶层
Hospital plan to aid grassroots
[ 2009-03-13 15:17 ]

专题推荐:两会双语热词专题

 

 

中国将在未来三年内在农村地区设立2000家县级医院,5000家镇级诊所。此举作为医疗改革的一部分将使各阶层的人们都能够享受到医疗服务。卫生部长陈竺日前透露,新的医改方案将会在两会结束后的几天之内正式对外公布。他表示,通过医改,尤其是近三年重点工作的组合实施,将初步建立人人享有的基本医疗卫生制度框架。

医改方案意在覆盖各阶层

医改方案意在覆盖各阶层

The government has pledged to build 2,000 county hospitals and 5,000 township clinics in rural areas within the next three years as part of its healthcare reform, which aims to make medical services more available and affordable at the grassroots.

The government has pledged to build 2,000 county hospitals and 5,000 township clinics in rural areas within the next three years as part of its healthcare reform, which aims to make medical services more available and affordable at the grassroots.

A total of 29,000 township-level clinics will be built nationwide in the next three years, Premier Wen Jiabao said in his government work report at the ongoing session of the National People's Congress (NPC).

The government will also support the construction of more than 10,000 medical facilities in urban areas, according to the reform plan, which stresses on the need to train more medical practitioners, Minister of Health Chen Zhu said.

Further details of the plan would be announced soon, he added. Chen said most people, even those suffering from minor ailments, were still flocking to large hospitals, leading to long queues and hefty bills.

However, he added the number of patients visiting community medical centers for treatment was increasing.

About 60 percent of the patients visiting large hospitals in China suffer from minor ailments, which can be treated at smaller facilities, said Zhong Nanshan, a top respiratory scientist and a deputy to the NPC.

Lu Fan, vice-president of Wenzhou Medical College, however, said grassroots clinics lack good medical equipment and staff.

Li Jianru, a tour guide in Guangzhou, Guangdong province, said she had never used community medial services, nor does she ever intend to.

"It will take some time to build people's confidence in community medical services even after the reform plan is implemented," she said.

Bai Hua, an accountant in Beijing, said: "It seems to me that community clinics exist just for the convenience of elderly people."

Zhong suggested more capital be pumped into community clinics, and added that medical graduates should be trained free of cost at bigger hospitals before they start their practice at grassroots clinics, and be offered "reasonable salaries".

Li Dapeng, a professor at Zhejiang Chinese Medical University and an NPC deputy, suggested the government work out more incentives to lure doctors to work at community clinics.

Large hospitals should be encouraged to run community clinics, said deputy health minister Huang Jiefu.

(China Daily)

医改方案意在覆盖各阶层

(英语点津 Helen 编辑)

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
Global gaze on record China sales
为提高生育率 韩市政府出面操办相亲会
Rise 和 Raise 的区别
新屋开工率 housing starts
全球变暖 候鸟被迫迁徙更远
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?
母亲,您在天堂还好吗?
“幸福”之定义
美国大学生帮我改作文