您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
债权转股权 debt-for-equity swap
[ 2009-04-29 11:48 ]

昨天,通用汽车首席执行官韩德胜在一份声明中表示,通用将在2010年之前削减掉4成以上经销商,关闭13个全球工厂,减少2.1万个工作岗位,当天通用还首次证实,将逐步放弃旗下一直表现不佳的庞蒂克品牌,以削减成本。据了解,这份新的重组计划将使得财政部持有巨额数量的通用汽车股票,这些股票将用来抵消政府借给通用汽车接近100亿美元的债务。

请看新华社的报道:

General Motors also said it will offer 225 shares of common stock for every US$1,000 in notes held by bondholders as part of a debt-for-equity swap.

通用汽车还表示,作为债权转股权的一部分,债权持有人手中每1000美元的债权都将转为通用225股普通股票。

在上面的报道中,debt-for-equity swap是经济术语“债权转股权”的英文表达,Debt is exchanged for a predetermined amount of equity (or stock) , the value of the swap is determined usually at current market rates.(债务被转换为一定量的股权,其交换价值通常由当前市场利率决定)。

Debt-for-equity swap“债权转股权”,简称“债转股”,指国家组建金融资产管理公司,收购银行的不良资产,把原来银行与企业间的债权债务关系,转变为金融资产管理公司与企业间的控股(或持股)与被控股的关系,债权转为股权后,原来的还本付息就转变为按股分红。

这里的swap是give (something) in exchange for 的意思,即“交换”,那么debt-for-equity swap就是give debt in exchange for equity(用债权交换股权)之意了。Swap作为“交换”讲的类似表达还有currency swap(货币互换),swap shop(易货商店)等。

相关阅读

货币互换

绩效工资 merit pay

信贷紧缩 credit squeeze

有抵押债务Secured debt

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
新加坡发起全民洗手运动 防止疾病传播
Soho 伦敦苏活区
以色列建议猪流感改称墨西哥流感
“结婚”和“牧师”的幽默说法
毕业生可能遭遇的quarterlife crisis
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
为什么叫蹦的
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?
橘子,橙子用英文怎么区分?
看Gossip Girl学英语
端午节怎么翻译?