您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
产前性别选择 prenatal gender selection
[ 2009-05-14 09:13 ]

男女出生人数失衡问题正在困扰越来越多的亚洲国家。越南官方日前表示,越南目前的男女出生比例为112:100;照此形势发展,到2030年,预计会有3百万越南男性面临寻偶困境。各国应互相借鉴经验,努力减少产前性别选择类流产。

请看外电的报道:

Nguyen Thi Thu Ha, deputy chairman of the People's Committee, said many books, newspapers and the Internet provide information on prenatal gender selection, violating state policy on minimizing prenatal gender inequality.

(越南)人民委员会副主席阮氏秋河表示,很多书刊、报纸和网络都提供产前性别选择方面的信息,这样是违反国家缓解产前性别不平等现象的相关政策的。

上面的报道中,prenatal gender selectionprenatal gender inequality分别是“产前性别选择”和“产前性别不平等”,指在婴儿出生前通过技术手段鉴定胎儿性别,然后根据家族喜好选择处理方式及其产生的后果。

因为gender discrimination(性别歧视)而可能采取的处理手段为gender selection abortion(性别选择性流产),而此类现象的蔓延导致的后果就是gender imbalance(性别失衡)。

Gender指我们的“性别”,即male(男性)或者female(女性)。性别不同,自然彼此对很多事物的看法和思考方式也会有差异,这样的差异叫做gender gap(性别差异)。那些喜欢把自己装扮成异性、模仿异性行为举止的人则叫做gender bender

相关阅读

Gender-bender什么意思?

Gender imbalance linked to serious social ills

养老金 nest egg

先天免疫 natural immunity

猪流感 swine flu

婴儿潮 baby boom

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
患流感卧床 西班牙女子迟领1亿欧元大奖
和water有关的短语
一起来downshifting(为生活减速)吧
世界头等美差
Suspected case found in Shandong
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
热门国家学费高低状况一览
‘我的青春谁做主’怎么翻译好?
如何翻译别和我来这一套
为什么叫蹦的
别乱扔垃圾。怎么译这个乱字呀?