您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
网瘾 Internet addiction
[ 2009-08-27 15:07 ]

据中国广播网的消息,国家卫生部决定在年内公布网瘾诊治标准。目前初步认定每周上网40小时以上即可认为是网瘾,一时间在网瘾界定上引起了广泛争议。

请看相关报道:

The treatment standard will list those who surf online for more than 40 hours per week as Internet addicts.

诊治标准将把那些每周上网超过40小时的人群列为网瘾者。

在上面的报道中,Internet addict指的是“有网瘾的人”,网瘾就是Internet addiction,简称为net addiction。由于现在的net addict越来越多,尤其是 teenager net addict,所以为了他们的身心健康,决定对他们进行net addiction treatment。teenager net addict经常是video-game addict或computer game addict(对电脑游戏上瘾的人)。

许多人都是骨灰级游戏高手(ashes-level gamer)。还有很多人沉迷于网上聊天(online chatting)。他们如果不是在家里对着电脑,就是上网吧(Internet bar)。现在还出现了许多研究网瘾现象的文章,把网瘾现象称作“互联网成瘾综合症”(Internet addiction disorder,简称IAD),也称网络成瘾症,或者“病态网络使用”(Pathological internet use,简称PIU)。他们建议网民要解除网瘾,进行信息“节食”(Information “diet”)。

貌似现在什么都可以成瘾,除了常见的drug addict 之外,还有sex addict,porn addict,甚至还有TV addict和phone addict。如果你特别喜爱观看足球运动,每天都准点守在电视机前观看赛事直播或新闻,那么你就是football addict(足球迷)。如果你对某部影视剧特别着迷,如美剧Lost,也可自封为Lost addict。

相关阅读

人肉搜索 Cyber Manhunt

网页排名 page rank

游戏“插件” add-on

黑帮网游 online mafia games

(英语点津 陈丹妮 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
网瘾 Internet addiction
Kitten Heels 中跟女鞋
Changeling 《换子疑云》精讲之五
Middle Kingdom是哪国?
人工消雨&人工降雨
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全
试译河东狮吼的经典台词
50个技巧改变你的2009
盂蘭節怎么翻译?