您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
职业危害 occupational hazard
[ 2009-08-17 10:39 ]

从下个月起,凡是违犯职业危害法规的中国企业和工厂将被强制关闭,并处以最高额为30万元的罚款。

请看《中国日报》的报道:

"If an employee's health has been affected by dust, toxic substances and other harmful factors during occupational activities, those harms can be defined as occupational hazards," according to a temporary provision released recently by China's work safety watchdog.

中国劳动安全监管局最近发布的一项暂行规定中说: “如果员工的健康因工作中粉尘、有毒物质及其他有害因素受到影响,这些危害可以被定义为职业危害。”

在上面的报道中,occupational hazards就是“职业危害”。职业危害是指从业人员在劳动过程中因接触有毒有害物品和遇到各种不安全因素而受到的有损于健康的危害。

在该词组中hazard的意思是“危害物、危险”。例如:a hazard to health(危及健康的因素);Fog can be a hazard on the motorways in winter(冬季的大雾会在汽车道上制造险情)。Hazard还可以解释为“机会、偶然的事”, 例如:The result depends on mere hazard.(结果如何全碰运气)。另外,hazard也可以作动词用,如hazard a remark是“斗胆进言”,hazard one’s life是“冒生命危险”。

工作中,长期遭受occupational hazards的员工一般都患有occupational disease(职业病),这在occupational health and safety(职业健康与安全)问题中是很常见的现象。此外,occupational injury(工伤)也是常见的职业安全问题之一。

相关阅读

“职业病”怎么说

职业资格 vocational qualification

抚恤金 comfort fund

精神疾病 mental illness

(英语点津 陈丹妮,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
悠然自乐 chillaxin
主办城市 host city
莫扎特死因新说 细菌感染或为“真凶”
底特律巨型杯蛋糕创吉尼斯纪录
'Tweets' prove troublesome for airlines
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
晒晒小D机器人暴强的翻译
美国校园最in俗语大全
试译河东狮吼的经典台词
50个技巧改变你的2009
盂蘭節怎么翻译?