English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

调查:英国人耐性不比从前
Brits lose temper after eight minutes, 22 seconds

[ 2009-12-09 08:54]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

调查:英国人耐性不比从前

Brits last an average of eight minutes and 22 seconds before they lose their temper, according to new research.

It found that the Internet has increased people's service demands and is eroding the classic British trait of patience as more than half admitted they lose their temper quicker than ever before.

People have become so used to the speed and convenience of the internet that more than seven in 10 get angry if forced to wait longer than one minute for a web page to download.

Being kept on hold made Brits see red more than anything else, with the average person reaching their impatience threshold after five minutes and four seconds.

In today's fast food culture, restaurant rage kicks in after only eight minutes, 38 seconds, when the average diner will start to wonder whether the meal they have ordered will ever arrive.

People running late to meet a friend should not leave it any longer than 10 minutes, one second if they do not want to face their wrath.

And tradesmen arriving to a job more than 10 minutes, 43 seconds late should not expect a cup of tea from their impatient householder.

Finally, when receiving a text or voicemail, be warned that the clock is ticking as the average Briton expects a response within 13 minutes and 16 seconds.

Mark Schmid, of telecom giant TalkTalk, which commissioned the research among 2,050 people, said: The speed of the online world is making us less prepared to wait for things to happen in the offline world.

"This is prompting people to reach the point of impatience earlier than ever before."

Top points of impatience:

Waiting for an Internet page to load 3 mins 38 secs

Waiting on hold on telephone 5 mins 4 secs

Waiting for the kettle to boil 5 mins 6 secs

Waiting for food in a restaurant 8 mins 38 secs

Waiting for friends to show up 10 mins 1 secs

Waiting for a tradesman to show 10 mins 43 secs

Waiting for someone to reply to a vm/text 13 mins 16 secs

Average 8 mins 22 seconds

(Read by Guanny Liu. Guanny Liu is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

一项最新调查显示,英国人在发脾气前的忍耐时间平均为8分22秒。

该调查发现,互联网增加了人们对服务的要求,使得英国人逐渐失去了其有耐性的传统品质,超过一半的英国人承认他们比以前更容易发脾气。

人们已经习惯于互联网的速度和便利,如果一个网页打开的时间超过一分钟,十人中有七人以上会冒火。

打电话时被要求等待是最让英国人恼火的事情,平均忍耐极限为5分4秒。

受如今快餐文化的影响,英国人等餐时间超过8分38秒就会开始冒火,此时用餐者通常会开始怀疑他们点的食物到底还会不会上。

和朋友见面迟到最好不要超过10分零1秒,否则就要看对方的脸色。

上门服务者迟到超过10分43秒,就别指望户主给你倒杯茶了。

最后,在收到短信或语音邮件时,须及时回复,因为英国人一般期待你在13分16秒之内回复他们。

委托开展该调查的电信业巨头TalkTalk公司的马克•史密德说:网络世界的速度让我们在现实世界中失去了耐心。该公司共对2050人进行了调查。

他说:“这使得人们的耐性大不如从前。”

忍耐极限时间表:

等待网页加载:3分38秒

打电话时被要求等待:5分4秒

等待水开:5分6秒

饭店等餐:8分38秒

等朋友:10分1秒

等修理工上门:10分43秒

等待他人回复语音邮件或短信:13分16秒

平均忍耐极限:8分22秒

相关阅读

调查:英家庭每天争吵三次

今天是英国夫妻“吵架日”

研究:人真的能气死

“发火”怎么说

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑蔡姗姗)

Vocabulary:

see red: to be angry 发怒(Whenever anyone teased Joe about his weight, he saw red. 每当有人对他的体重开玩笑时,乔就勃然发怒。)

kick in: to start happening 开始发生

wrath: forceful, often vindictive anger 愤怒

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn