English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

美国:圣诞送礼 首选应急物品
US agency suggests Christmas gifts for the disaster age

[ 2009-12-14 14:54]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

关注气候峰会 学习环保词汇

圣诞节即将到来之际,美国联邦紧急事务管理署建议为亲朋好友送上个人灭火器或急救包等应急物品做为圣诞礼物。该管理署署长克雷格•富盖特表示,人们可能不会想到送这样的礼物,但对于那些什么都不缺的人,这可能是最好的礼物,因为这样的礼物在关键时刻能挽救一个人的生命。另外,圣诞节是全家团聚的时候,同时也是全家人在一起讨论家庭应急方案的理想时机。联邦紧急事务管理署列出的应急类礼物还包括可折叠的梯子、烟雾报警器、手电筒,以及急救培训课程。

美国:圣诞送礼 首选应急物品

美国:圣诞送礼 首选应急物品

A home disaster kit including food, water and prescription medications for 72 hours, or a first aid certification course are just some of the gifts that the US Federal Emergency Management Agency (FEMA) is suggesting Americans give their loved ones this holiday season.

Imagine tearing open that large present under the Christmas tree with your name on it and finding inside... a fire extinguisher.

Or a foldable ladder.

Or a smoke alarm in that smaller box.

Those, plus a home disaster kit including food, water and prescription medications for 72 hours, or a first aid certification course are just some of the gifts that the US Federal Emergency Management Agency (FEMA) is suggesting Americans give their loved ones this holiday season.

"Giving a gift of a fire extinguisher might not be the first thing that springs to mind, but for the guy who has everything, it might be perfect," FEMA Administrator Craig Fugate told AFP.

"For tech geeks, you might get one of those emergency crank-up radios. And I'm a big fan of those little flashlights as stocking fillers. You can never have enough flashlights when there's a power cut," Fugate said.

"You're giving them a gift that can save a life and keep them safe in an emergency," he said.

FEMA also advised that, in addition to reading "The Night Before Christmas" to the kids, you take the occasion of having the whole family together to "develop a family disaster plan."

"I'm not trying to be a Scrooge and saying that this Christmas should have disaster as the theme," said Fugate.

"What we're saying is that the holidays are the only time families really get together. So it's the ideal time to talk about a family communication plan in the event of a disaster," Fugate said.

The talk could always wait until Boxing Day, he added.

相关阅读

完美圣诞礼物能用公式算出来!

经济形势好转 澳公司圣诞支出大增

奥巴马总统携家人点亮国家圣诞树

加拿大推圣诞树出租服务 打造绿色圣诞

(Agencies)

美国:圣诞送礼 首选应急物品

Vocabulary:

prescription medications: 处方药

Boxing Day: 节礼日(圣诞节后的第一个工作日)

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn