English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

女教师模式化教育阻碍男孩天性发展
Boys 'being held back by women teachers'

[ 2010-09-02 08:26]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

女教师模式化教育阻碍男孩天性发展
Low expectations: Female teachers can unwittingly perpetuate boys academic achievement as well as reinforce stereotypes that they are silly, induldge in pranks and refuse to sit nicely according to the study.

Women teachers are holding back boys by reprimanding them for typically male behaviour, according to a study out today.

They are reinforcing stereotypes that boys are ‘silly’ in class, refuse to ‘sit nicely like the girls’ and are more likely to indulge in ‘schoolboy pranks’.

Women teachers may also unwittingly perpetuate low expectations of boys’ academic achievement and encourage girls to work harder by letting them think they are cleverer.

Schools should avoid dividing pupils into ability groups because the practice often results in girls dominating the higher-achieving tables, concluded the Kent University research.

The study of primary schools in the county suggests that under-performance among boys in most national exams could be linked to lower expectations.

The research mainly implicates women teachers, since nearly 90 per cent of primary school teachers are female. It warned that school staff find boys’ play, such as wielding toy guns, ‘particularly challenging and difficult’.

Boys are punished and urged to conform to a more feminine style of play instead of being taught how to play responsibly with their preferred toys.

Bonny Hartley, the study’s lead author, said: ‘By seven or eight years old, children of both genders believe that boys are less focused, able, and successful than girls – and think that adults endorse this stereotype. There are signs that these expectations have the potential to become self-fulfilling in influencing children’s actual conduct and achievement.’

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

根据今日发布的一项研究,女教师责备男孩的男性典型行为,从而阻碍了男孩的成长。

她们强化一些模式化观念,责备男孩在课堂上表现“愚蠢”,拒绝“像女孩一样乖乖坐着”,以及更喜欢搞“小学生恶作剧”。

女教师还可能在长时间内无意中对男孩的学业成绩期望值较低,让女孩认为自己更聪明,从而鼓励女孩更用功学习。

肯特大学的这一研究得出结论说,学校应该避免把学生按能力进行分组,因为这一行为经常导致女孩在成绩上以绝对优势居于前列。

对郡内小学的研究显示在大多数国考中男孩表现不佳可能和低期望值有关。

这一研究主要涉及女教师,因为近90%的小学教师是女性。研究警告说,教职人员认为像玩玩具枪这种男孩游戏“特别具有挑战性和难度”。

教师们惩罚男孩,驱使男孩进行一些更女性化的游戏,而不是教他们如何有责任感地玩他们喜欢的玩具。

该研究的主要作者伯尼•哈特利说:“到七八岁的时候,男孩和女孩都认为男孩不如女孩能集中注意力、能干以及成功,并认为成年人也认可这一模式。有迹象表明这些期望有可能内化并影响孩子的实际行为和成就。

相关阅读

妈妈多关爱 宝宝成年后少忧虑

英国父母担心孩子安全 日益看紧孩子

爸爸幼时挨打 长大不打孩子

“宝贝老大”情结普遍 妈妈偏爱长子长女

孩子笑容越灿烂 日后婚姻越美满

爸爸年龄大 孩子不聪明?

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

hold back: 妨碍进展

schoolboy prank: 小学生恶作剧

unwittingly: without being aware of what you are doing or the situation that you are involved in(糊里糊涂地;茫然;无意地)

perpetuate: to make something such as a bad situation, a belief, etc. continue for a long time(使永久化;使持久化;使持续)

under-performance: 表现较差

wield: to hold something, ready to use it as a weapon or tool 挥,操,使用(武器、工具等)

conform to: 遵照

endorse: to say publicly that you support a person, statement or course of action(公开)赞同,支持,认可

self-fulfilling: a self-fulfilling prophecy is one that becomes true because people expect it to be true and behave in a way that will make it happen(预言等)自我应验的,自我实现的

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn