English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

印度摘椰子确保奥巴马访问安全
Coconuts removed from trees in preparation for Barack Obama's India trip

[ 2010-11-05 11:06]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

美国总统奥巴马将于本周末出访亚洲,印度是此次十天亚洲之行的第一站。为了最大限度保证奥巴马的安全,印度政府决定将孟买甘地博物馆周边椰子树上的椰子全部摘除。据悉,印度每年都会发生椰子砸伤甚至砸死路人的惨剧,甘地博物馆的负责人表示这项安全建议是他们向政府提出的,目的就是为了以防万一。除印度外,奥巴马还将访问印度尼西亚、韩国、日本和中国。

印度摘椰子确保奥巴马访问安全

印度摘椰子确保奥巴马访问安全

India is preparing for Barack Obama's first visit to the country by removing coconuts from palm trees in Mumbai to protect the US president.

India is preparing for Barack Obama's first visit to the country by removing coconuts from palm trees in Mumbai to protect the US president.

Mr Obama will arrive in India on Saturday for the first leg of an Asian tour.

But as well as the usual security measures that come with welcoming a visiting dignitary, Indian authorities have decided to go one step further, by removing all natural threats to the president as well.

All coconuts around the city's Gandhi museum, one of Mr Obama's stops in the city, are being taken down.

Mani Bhavan, where Mahatma Gandhi stayed during his freedom struggle against the British, is among five places the US president is visiting in Mumbai.

"We told the authorities to remove the dry coconuts from trees near the building. Why take a chance?" Mani Bhavan's executive secretary, Meghshyam Ajgaonkar, told the BBC.

Last week American security officers inspected Mani Bhavan and its surroundings along with other places the president is likely to visit.

Every year in India, people are injured or even killed by falling coconuts.

Mr Obama, still smarting from heavy losses in the midterm elections, will visit India, Indonesia, South Korea, Japan and China on the 10-day tour.

相关阅读

《哈利•波特》致印度猫头鹰减少

印度现金奖励晚育夫妇

印度生物识别考勤 促办公效率

(Agencies)

印度摘椰子确保奥巴马访问安全

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn