English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

健康提示:请跟你的手机保持距离
As cellphone use rises, the health risks remain

[ 2010-12-06 15:08]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009
健康提示:请跟你的手机保持距离

In San Francisco, cellphone retailers must post information about radiation. Jim Wilson / The New York Times

Get Flash Player

WARNING: Holding a cellphone against your ear or storing it in your pocket may be hazardous to your health.

This paraphrases a warning that cellphone manufacturers include in the small print that is often tossed aside when a new phone is purchased. Apple, for example, doesn't want iPhones to come closer to you than 1.5 centimeters; Research In Motion, BlackBerry's manufacturer, recommends 2.5 centimeters.

If health issues arise from cellphone use, the implications are huge. Voice calls - Americans chat on cellphones 2.26 trillion minutes annually - generate $109 billion for the wireless carriers.

Devra Davis, an epidemiologist who has worked for the University of Pittsburgh, has published a book about cellphone radiation, "Disconnect." The book surveys scientific research and concludes the question is not settled.

Brain cancer is a concern that Ms. Davis examines. Over all, there has not been an increase in its incidence since cellphones arrived. But the average masks an increase in brain cancer in the 20-to-29 age group and a drop for the older population.

"Most cancers have multiple causes," she says, but she points to laboratory research that suggests low-energy radiation could damage cells that could possibly lead to cancer.

Children are more vulnerable to radiation than adults, Ms. Davis and other scientists point out. Radiation that penetrates only five centimeters into the brain of an adult will reach much deeper into the brains of children because their skulls are thinner and their brains contain more absorptive fluid. No studies have yet been completed on cellphone radiation and children, she says.

Henry Lai, a research professor in the bioengineering department at the University of Washington, began laboratory radiation studies in 1980 and found that rats exposed to radiofrequency radiation had damaged DNA in their brains.

Ms. Davis recommends using wired headsets or the phone's speaker. Children should text rather than call, she said, and pregnant women should keep phones away from the abdomen.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

警告:将手机贴在耳边或者塞在口袋里可能有害健康。

在消费者购置新机后,常对手机厂商印在不起眼位置的小字警告不以为然。例如,苹果公司提醒称iPhone手机距离人体至少要有1.5厘米,黑莓手机生产商RIM公司建议最小距离为2.5厘米。

如果手机使用可导致健康问题,后果将很严重。美国每年手机通话的时长共计2.26万亿分钟,这些语音通话为无线运营商带来了1090亿美元的收入。

匹兹堡大学的流行病学专家德芙拉•戴维斯出版了一本有关手机辐射的书《关机》。这本书对有关科学研究进行了调查,其结论是:这个问题还没有定论。

脑癌是戴维斯女士研究的辐射后果之一。总体而言,自手机出现以来,脑癌发病率并未上升。但这一平均率掩盖了如下事实:脑癌在20至29岁年龄群体中的发病率增加,而在老年人群中的发病率下降。

她说:“大多数癌症具有多种病因。”但她指出,实验室研究表明,低能辐射会损害人体细胞,而这又有可能导致癌症。

戴维斯女士及其他一些科学家指出,儿童比成人更容易受到辐射的影响。由于儿童的颅骨更薄,而且大脑中含有更多易吸收辐射的液态物质,因此渗入成人大脑仅5厘米的手机辐射能够渗入到儿童大脑内更深的区域。她表示,手机辐射对儿童影响方面的研究目前还不完善。

华盛顿大学生物工程系研究教授赖亨利自1980年开始进行辐射实验研究。他发现,受到射频辐射的实验鼠脑组织DNA会受损。

戴维斯女士建议大家使用有线耳机或手机扬声器,儿童应尽量收发短信而不是打电话,而怀孕妇女应将手机远离腹部。

相关阅读

手机辐射有多强?监测软件可测量

手机携带细菌量超马桶手柄!

印度防私奔 未婚女性禁用手机

手机过度使用症 OCUD

“携号转网”英文怎么说

僵尸手机 zombie phone

美国:网络和手机成中期选举报道先锋

研究:常用笔记本电脑或损害精子质量

(中国日报网英语点津 Julie 编辑:冯明惠)

Vocabulary:

small print: the details in a contract or other document, often indicating restrictions or other disadvantages.(协议或法律文件中易于被忽略但重要的)小号字印刷的附加条款

incidence: the rate or range of occurrence or influence of something, esp. of something unwanted(发病率)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn