您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
祝你“前途无量”
[ 2007-08-30 09:21 ]

刚刚走出校园、参加工作的毕业生们听的最多的祝福莫过于前途了吧。家长们、师长们、学弟学妹们会真心地祝愿你前程似锦、前途无量、大展宏图……那么,“前途无量”用英语怎么说呢?请看:the sky's the limit。

从字面意思看,“the sky's the limit”即“天空是你的界限”。在古人的印象中,天是很高很远的,所以如果把天作为界限,那跟没有界限也差不多了。后来,这种说法被引申到很多其他领域,意思就是“the possiblities are endless: 一切皆有可能”。

例如:For people who work hard at this company, the sky's the limit.(在这家公司努力工作的人会前途无量。)

我们除了可以用它来祝愿别人前途无量,也可以用在消费的时候,表示“随便买东西,不用考虑钱”。

看下面例句:

Order anything on the menu--the sky's the limit. (随便点菜,不用在乎价钱。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  《赤壁》的英文名怎样译才好?
  叔叔,我“投降”!
  《功夫熊猫》中的经典台词
  “美人计”种种
  “不择手段”怎么说

论坛热贴

     
  禁止高空抛物的确切译法
  令人大跌眼镜?C--E
  How to say "山寨机" in English?
  "手机转接"怎么说
  困扰我好久——受理部门?
  服务窗口是译成window吗?