您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
国庆,吃“营养大餐”
[ 2007-10-06 09:15 ]

国庆到了,相信很多人都会找朋友聚聚,自然也免不了去餐馆大吃大喝一下。小编这里想要提醒大家的是,无论去哪吃,吃什么,都要注意均衡营养,吃“营养大餐”。

“营养均衡、健康的一餐”在英语中叫“a square meal”。有营养的饭怎么跟“square”(方形)有关系呢?据说,这种说法来自英国皇家海军,因为海军官兵们吃饭用的盘子是木制的、方形的。士兵们吃的饭那绝对是有营养,不然怎么有力气保卫国家呢。

看下面例句:

To have a healthy body, it is important to have three square meals a day that have all the necessary nutrients.(为了身体健康,我们的一日三餐必须要营养均衡。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  “山穷水尽”疑无路,柳暗花明又一村
  趣侃“刺儿头!”
  “Breakfast”一词的由来
  外贸函电中常见的翻译错误
  Once in a blue moon: 千载难逢

论坛热贴

     
  在职研究生怎么说?
  How to translate"得色"
  “人肉搜索引擎“怎么翻译呢?
  lines extracted from "Red Cliff "
  A TRIBUTE TO GUO JINGJING
  礼仪小姐 颁奖仪式