奉子成婚 shotgun marriage
[ 2009-04-03 15:53 ]
一位朋友去参加熟人婚礼,喜宴上看到新娘腹部微隆,稍表疑惑,便有好事者窃窃私语说这是a shotgun marriage“奉子成婚”。
据说,a shotgun marriage (或a shotgun wedding)这个表达源于二、三百年前的美国。有一女子跟男友意外怀孕,事发后男友却不愿承担责任,于是,女子的父亲便手持猎枪(shotgun)威胁其男友,要他们完婚给自己女儿一个交代。
A shotgun marriage 的定义是:one or both parties are forced into marriage due to an unplanned pregnancy(一方或双方由于意外怀孕而不得以结婚)。
例如:It looks like that it's a shotgun marriage for those two.
看上去这两个人好像是奉子成婚。
相关阅读
结婚周年系列表达
“结婚”妙语
tie the knot: 结婚
周末去eatertainment吧
小长假的前一天 virtual Friday
你的大一经历了freshman 15吗
(英语点津 Helen 编辑)
点击查看更多英语习语和新词
|