您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
批评会 blamestorming
[ 2009-05-25 17:06 ]

近几年来,brainstorming(头脑风暴)这个词似乎在各个场合都很受欢迎。学生做作业要用到,员工做项目更要用到,甚至工作中出了差错要找出罪魁祸首的时候也要用到,只不过这个时候brain变身成了blame。既然没有人愿意承认是自己的错,那咱们就集体认错吧。

Blamestorming is a method of collectively finding one to blame for a mistake no one is willing to confess to. Often occurs in the form of a meeting of colleagues at work, gathered to decide who is to blame for a screw up.

Blamestorming(批评会)是针对某个没人愿意承认的错误,将众人集中起来找出责任人的一种方式。Blamestorming一般以会议的形式将一起工作的同事聚集起来,然后共同决定谁该是批评的对象。

Colleagues debating why a deadline was missed and who was to blame are said to be blamestorming. 同事们争论为什么工作没有按时完成,谁该为这事负责时,他们就是在开“批评会”。

相关阅读

生活中的“小帮手”life hack

遇事别hoo-ha

一起来downshifting(为生活减速)吧

肩负使命的“活广告”missionware

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
英国“超女”苏珊大妈晋级半决赛
How to relieve students of the burden
冒名顶替 identity theft
办公室里以文代粗 少念“三字经”
经济低迷 女性反而更易购物上瘾
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
提升口语水平的妙句
My view of true love
杀猪or杀驴——老外回答之喷饭版
热门国家学费高低状况一览
‘我的青春谁做主’怎么翻译好?