您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
遇事别hoo-ha
[ 2009-05-18 15:04 ]

潘玮柏有一首歌叫《Wu Ha》,据说曾经是李小龙的口头语,感觉很有气势的样子。大概因为世界各地语言不同,各国人民在表达惊诧、激动或者欣喜之情时发出的声音似乎也是不同的,随着时间的推移,其中的一些感叹语已经进入了我们的日常生活,成为我们常用的词汇。今天我们要说的hoo-ha就是其中一个。

Hoo-ha has been recorded since the early 1930s, then as now with the sense of a commotion, a rumpus or a row. It has various spellings, such as hoo-hah, with and without the hyphen. It seems very likely that it came from Yiddish hu-ha for an uproar or hullabaloo, which in turn probably derives from a Polish exclamation.

Hoo-ha这个词自20世纪30年代初就存在了,表达“喧闹、吵闹、骚动”之意,还可以拼为hoo-hah或者hoo hah。该词很有可能源自于依地语(犹太人使用的国际语)中表示“喧闹、骚动”之意的hu-ha一词,而hu-ha最早是波兰语中的一个感叹词。

For example:

What are they making such a hoo-ha about?

他们这样吵吵闹闹是怎么回事?

除hoo-ha以外,另外还有两个h开头的词hoopla和hullabaloo也都是表达“喧闹,吵闹”的意思,从发音来看,似乎也与hoo-ha有着异曲同工之妙。

相关阅读

像chalk and cheese一样“相差甚远”

你是zero drag(零阻力)员工吗

做一只墙上的苍蝇(a fly on the wall)

奉子成婚 shotgun marriage

(英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
遇事别hoo-ha
Officials ordered to pull strings for graduates
Infrastructure 基础设施
研究:越晚生育 全家越长寿
资本支出 capital expenditure(capex)
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
My view of true love
杀猪or杀驴——老外回答之喷饭版
热门国家学费高低状况一览
‘我的青春谁做主’怎么翻译好?
如何翻译别和我来这一套