俗语:到时看着办 [ 2006-11-20 09:00 ]
先露出谜底,汉语中最常见的“见机行事”、“看情况”、或者“到时看着办”,在英语中也有相应的表达“play(it)by
ear”(字面意:凭记忆把听过的音乐弹奏出来)。
“Play(it)by ear”原是音乐用语,指某人不用乐谱,仅凭听过的记忆就可弹奏乐曲。由此意引申,“play(it)by
ear”强调事件的“即兴”成分,没有计划、依据当时情况而行事,很有着“走着瞧,走一步说一步”的味道。
看两个例句:By the time she was four, she could play songs by
ear.(她四岁时就能凭记忆把听过的曲子弹奏出来了。) I haven't decided what to say when he comes; I'll
play it by ear.(我还没决定他来时要说什么,到时随机应变吧。)
相关链接:口语:“嘿!你怎么不说话了?”
(英语点津陈蓓编辑)
|