俗语:前功尽弃,重新开始 [ 2006-12-31 09:28 ]
啪!电源断了,屏幕黑了!这会儿,第一反应倒不是电脑故障,而是那要了命的稿件。忘了存盘,半个下午的努力前功尽弃。“I
am back to square one ” —— 我得从头开始写,你说气人不气人?
短语“back to square
one”指的是“前功尽弃,(因失败)从头开始”。其渊源与棋盘游戏有关,square在此表示“棋盘上的格”。无论玩什么棋,你都得从棋盘上的第一个方格跳起,
如果一局中有人犯规,这盘棋可能得毁掉重来。由此,back to square one (字面意:从方格1开始)常喻指“失败后回到起点,一切重新开始”。
看下面一个例句:Our design for a solar-powered washing machine didn't work, so it's
back to square one.(我们的太阳能洗衣机设计方案失败,所有的一切都要重新开始。)
相关链接:
“双手叉腰”怎么说
(英语点津陈蓓编辑)
|