您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Movie English  
 





 
Prison Break 1《越狱》1(精讲之五)
[ 2007-01-31 20:09 ]

文化面面观  San Juan & Jamba Juice

我观之我见  据说 Michael 是有“低危忧郁症”的,这样的人天生就对环境刺激特别敏感,并比普通人容易在更短的时间内接收并处理更多更综合的信息……

考考你  小试牛刀

 

影片对白

Michael: Could use more PVC here, boss.

Lincoln: Boss?

C.O.: Sure thing, Burrows. But, hey, I don't want to check your trunk for splinters. I want every piece accounted for.

Lincoln: Sure.

Abruzzi: I got a ripped fertilizer bag inside! Hey, you! You! Get in there and clean it up before this whole place starts smelling like San Juan. Hey, he's on his way. You mind telling me what this is all about?

Michael: These are the guys we're breaking out with.

Abruzzi: I don't think so, Fish. That was not our agreement. I'm not going to work with this...crazy rhino.

Lincoln: Keep pushing it, John. 

Abruzzi: Yeah, I keep pushing it, you know. Huh? What's your deal, man?

Lincoln: Touch my brother again, and I'll show you.

Abruzzi: Brother? Your brother?

Michael: We've only got a few minutes. We're gonna spend them spitting on each other, or are we gonna talk some business? The reason we're all here today is we have a decision to make-

Abruzzi: Yeah?

Michael: English, Fitz or Percy? If we're going to pull this off, we need to take one of them out.

Abruzzi: And you want us to tell you which one?

Michael: I just want you to help me get to them. I'll take it from there.

Sucre: You're crazy, you know that?

Michael: All I need is five minutes.

Abruzzi: Oh, you won't even get five seconds.

Sucre: Thought you had everything worked out, Fish.

Michael: We're not breaking out of a Jamba Juice, gentlemen. It's gonna take a little more than digging a few holes. There are eyes, ears, dots that couldn't be connected from the outside.

Lincoln: And English, Fitz and Percy...

Michael: One of those dots.

Abruzzi: How exactly are you supposed to pull this off?

Michael: With a little help from my friends.

C.O.: Sucre, hold up. Scofield, you got company.

Pope: Why do I get the feeling that there's more to you than meets the eye, Scofield? Anything you want to tell me? Some other reason you're in here, besides holding up a bank? You're being transferred.

Michael: What?

Pope: We're moving you over to Statesville.

Michael: You can't do that.

Pope: Yes, I can. I'm the boss here. This is my house.

Michael: Three weeks.

Pope: What for?

Michael: Lincoln Burrows-- he's being executed in three weeks.

Pope: Well, I'm aware of that. What's that to you?

Michael: He's my brother. When I knew I was being sent to prison, my attorney petitioned the D.O.C.

Pope: So you could be near him.

Michael: That's right. Don't take that away from me. Not until it's over.

Pope: I'm not the one behind the transfer. You're up against much bigger fish than me. I'll arrange for you to say good-bye. You ship out tomorrow.

妙语佳句,活学活用

1. Sure thing
相当于 of course。

2. Be on one's way

“走开,走了”的意思,例如:
"On your way," said the officer, trying to move the crowd.
It's been a wonderful party but we must be on our way now.

3. Push

这里是 push one's luck 的省略。Push one's luck means to try to make too much of an opportunity; go too far (过分……). 这个片语也写作 crowd one's luck. 这里Abruzzi 在谈论crazy rhino-Lincoln 时很过分,Lincoln就要被惹怒了,快没有耐性忍受他了。例如警察对劫匪说:Keep pushing your luck.

4. What's your deal

意思是“What's your problem(你有什么意见,关你什么事)”。

5. Spit on each other

Spit 有“吐口水”的意思,也有“抱怨、表露仇恨”的意思,这里spit on each other 的意思是“吵架、打嘴架、挑起仇恨。”例如:We're not coming here to spit on each other.
123  

 
 
相关文章 Related Stories
 
Prison Break 1《越狱》1(精讲之四) Prison Break 1《越狱》1(精讲之三)
Prison Break 1《越狱》1(精讲之二) Prison Break 1《越狱》1(精讲之一)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  《越狱》1(精讲之五)
  US not interested in NK talks without results
  Learning at the Smithsonian in Washington, D.C.
  India to reconsider establish SEZs
  A crop of publications for farmers

论坛热贴

     
  这个菜单是真的,不是搞笑。
  “充电”(补充自己的知识)咋说?
  The interview with God
  最IN最时尚的街舞专有名词中英文对照
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法