您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





 
《断背山》插曲:不老的爱(通讯员稿)
[ 2007-03-20 08:55 ]

本期撰稿人:吴小蓉

华南师范大学外文学院英语系04级学生。喜欢英文,喜欢听英文歌曲,一首好的英文歌曲不仅让我学到课文里学不到的知识,更让我体味到歌者的人生。令我陶醉的不仅仅是动人的旋律,找到每首歌的触动点,理解每首歌背后的故事才是我最大的享受。除了听歌还喜欢看看书,听歌让我觉得享受,看书让我觉得充实。

 


 我听之我见Emmylou Harris天生一副唱乡村音乐的绝美嗓音,对情感有着极佳的感受与控制。在这首“A love that will never grow old”中,她娓娓动听的诉说与优美旋律的弹奏映射了每个人属于自己心中的那份对爱的执着。

    Lyrics        

A love that will never grow old     by Emmylou Harris

Go to sleep, may your sweet dreams come true
Just lay back in my arms for one more night
I've this crazy old notion that calls me sometimes
Saying this one's the love of our lives.

Cause I know a love that will never grow old
And I know a love that will never grow old.

When you wake up the world may have changed
But trust in me, I'll never falter or fail
Just the smile in your eyes, it can light up the night,
And your laughter's like wind in my sails.

Cause I know a love that will never grow old
And I know a love that will never grow old.

Lean on me, let our hearts beat in time,
Feel strength from the hands that have held you so long.
Who cares where we go on this rutted old road
In a world that may say that we're wrong.

Cause I know a love that will never grow old
And I know a love that will never grow old.

    Words and phrases

1.  Falter:to be unsteady in purpose or action, as from loss of courage or confidence(踌躇, 迟疑)例:I faltered for a while and was still unable to make a decision.(我踌躇了一阵,还是无法做决定。)

2.  Light up:start to burn with a bright flame(点亮,照亮)例:A brilliant sun lit up their rooms. ( 灿烂的阳光照亮了他们的屋子。)

3. Lean on:rest on for support (靠在…上,倚在…上)例:Don't lean on the table or it'll tip up.(别倚桌子,不然它就倒了。)

  中文歌词

不老的爱

睡吧,祈祷你美梦成真
只要再在我的臂弯多依偎一晚
我不时有这种狂热而陈旧的想法
诉说着,这就是我们一生的挚爱

因为我明白,有种爱永远不会老
我知道,有一种爱永远不会老

当你睁开朦胧的睡眼,也许世界已悄然改变
但请相信,我永不会迟疑或闪躲
你一个含笑的眼神,就点亮了漫漫长夜
你的微笑是我人生航行中的风

因为我明白,有种爱永远不会老
我知道,有一种爱永远不会老
12  

 
 
相关文章 Related Stories
 
PK,“北欧歌手”最爱谁 2006年流行金曲精彩推荐
Dance with my father(通讯员投稿) You belong to me(通讯员投稿)
Same side of the moon(通讯员佳作) You're beautiful(通讯员投稿)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  The Patriot《爱国者》(精讲之一)
  Americans warned of higher food prices
  《断背山》插曲:不老的爱(通讯员稿)
  UN chief 'encouraged' by North Korea talks
  Bush's speech about war spending bill

论坛热贴

     
  How to translate "桃花运" into English?
  挑战什么性感"尺度",这个尺度怎么翻?
  请问娱乐圈流行的"潜规则"怎么翻啊?
  国美广告 Go Home
  温总理署名文章
  “吹牛”,“拉关系,走后门”怎么翻译?