您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
“海明威”是这样炼成的!
Insurance agent is Hemingway look-alike winner
[ 2007-07-24 16:53 ]

Larry Austin of Palm Harbor, Florida wins Ernest 'Papa' Hemingway Look-Alike Contest victory

An insurance agentbeat out122 others to win Florida's annual "Papa" Hemingway Look-Alike Contest.

Larry Austin, 64, of Palm Harbor, Florida, won the contest on his 10th try on Saturday night in Key West, Florida'ssouthernmostcity.

But Austin said he hasn't gone fishing, a sport immortalized by Ernest Hemingway, since he found out that "you can't catch flounder."

Wearing olive shorts, a cap and a beige fishing shirt, Austin joked that his own writing does not go beyond forging "signatures on life insurance apps."

The look-alike contest was part of the 27th Hemingway Days festival marking the July 21 birthday of the white-bearded author, born 108 years ago in Illinois.

Hemingway, awarded the Nobel Prize in literature in 1954, lived and worked in Key West during the 1930s.

Contestant Graham "Butch" Goodfellow, 54, of Australia said Hemingway and the Australians had some crucial things in common.

"We love to fight, we love to drink and we're big hunters," he said.

First-time contestant Phil Blumer, of Shalimar, Florida was chosen one of 25 finalists.

"They tell me no one wins unless they've entered at least five years," the veterinarian said.

In another event, Bruce Overby, 47, of Los Altos, California, won the Lorian Hemingway Short Story Competition with "Bookmarks," about a man's slide into alcoholism and redemption.


点击查看更多双语新闻


(Agencies)

佛罗里达州举行了一年一度的海明威“老爸”(译者注:Papa,“老爸”是西礁岛人对海明威的昵称)模仿大赛,一位保险经纪人击败122名选手赢得比赛冠军。

比赛于上周六晚在佛罗里达最南端城市西礁岛举行。64岁的拉里·奥斯汀最终夺冠。奥斯汀来自佛罗里达州棕榈港,这是他第十次参赛。

海明威一直酷爱钓鱼。但奥斯汀说,自从他发现“不能捕捞比目鱼”之后,就没去钓过鱼了。

奥斯汀身着橄榄绿短裤、浅褐色钓鱼衫,头戴一顶帽子。他开玩笑说,他所谓的写作无非就是“在人寿保险申请单上签签字”。

留着大白胡子的文学巨匠海明威出生在伊利诺斯州,今年7月21日是他诞辰108周年的纪念日。此项大赛是纪念海明威诞辰的第27个“海明威日”系列活动的一部分。

1954年,海明威获诺贝尔文学奖。上世纪30年代,他一直在西礁岛生活和工作。

来自澳大利亚的参赛选手、54岁的“硬汉”格拉汉姆·古德费勒说,海明威和澳大利亚人有一些重要的相似之处。

他说:“我们也喜欢战斗、喝酒和狩猎。”

来自佛罗里达州沙里玛的首次参赛选手菲尔·布拉默入围决赛25强。

这位兽医说:“据他们说,至少得参赛五年才有可能夺冠。”

在另一项“洛莉安·海明威短篇小说竞赛”中,来自加利福尼亚州洛斯拉图斯47岁的布鲁斯·奥弗比的作品《书签》夺冠,这部作品主要讲述的是一名男子如何沦为酒鬼及重获新生的故事。


(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary: 

beat out: 击败 

southernmost: 最南端的 



 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  各种各样的“钱”
  “抢镜头”怎么说
  姚明婚后打算:备战奥运第一

本频道最新推荐

     
  “辣妹”归来!
  《哈利波特》女星当选英国女性偶像
  英国第一夫人之初印象
  NBA选秀:易建联第六顺位被雄鹿队选中
  上海市民平均寿命达80.97岁

论坛热贴

     
  形容人有“亲和力”都有哪些形容词?
  “低生育,素质好,男女都是宝”,怎么译为好?请教高手!
  请问“老乡”这个词怎么翻译?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相亲”英语怎么说?
  指纹上的ridges and loops是什么意思?