“唠叨”怎么说
[ 2007-07-30 09:53 ]
"女人爱唠叨"似乎是千百年来形成的定论,其实小编觉得还是有很多女人是惜词如金的,比如小编的室友,你说半天她才说一句。闲话少说,今天我们就来看看这个"唠叨"怎么说,附带再解释一下"爱唠叨的泼妇"和"野女人"。
1. I don't like my wife bitching around.
我不喜欢我老婆泼妇骂街。
一般男生总觉得女生唠叨,这个"唠叨"在英文中就是 bitch。这个 bitch 在英文里有很多意思,它可以指母狗,也可以用来骂女生,而当动词用时则是"唠叨"的意思。例如:My girlfriend bitches me all the time. (我女朋友总是唠叨我。)或是你可以用 bitch around 这个片语,有点像是中文里"泼妇骂街"的意思。
2. She is a slut.
她真是一个荡妇。
Slut 是个非常不好的词,它和 bitch 这个词差不多,都有点像是骂人"妓女"的味道,但二者的意思严格说来不尽相同。Bitch最好的翻译是"坏女人",slut最好的翻译是"野女人,贱女人"。说得更清楚一点,slut 多半强调的是那种喜欢一夜情的女人,到处追求新鲜刺激, 喜欢跟不同的男人发生关系,而 bitch 纯粹就是那种看到她就想对她吐口水的女人。不过除非你是真的很讨厌某人,不然不要用到 slut 或 bitch 这两个词。通常这两个词也就是在骂人的时候能听到吧。
(改编自小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)
我要学习更多口语表达
|