您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
布兰妮寂寞难耐 乞求保姆同床共枕
[ 2007-08-17 16:26 ]

一直新闻不断的小甜甜布兰妮最近再遭爆料。有报道称,她为了驱赶孤独,乞求以前的保姆跟她同睡。还有保姆说她喜欢赤身裸体;在孩子面前喝酒;并且还雇人跟她做朋友。这些说法都是她的前夫凯文·费德林为了争得孩子的优先抚养权而千方百计收集的。

Drunk naked Britney worried nannies.
Britney Spears asked her former nanny to sleep in the same bed as her, it has been reported.

The 'Toxic' singer is said to have begged the employee to stay with her and her son Sean Preston because she felt lonely.

Other former nannies have claimed Britney enjoyed stripping naked and drank alcohol in front of her children, Sean Preston who's almost 2, and Jayden James, 11 months.

A source told Us Weekly magazine: "Before Britney had Jayden James last year, she asked a nanny to sleep in the same bed with her and Sean.

"She also drinks in front of the kids. At first, the drinks would help her loosen up and not be so angry. But she'd inevitably drink too much and be out of it, at which point the nannies would take care of the kids.

"Britney will strip down in front of staff, nannies, whoever. She'll ask, 'Do I look sexy? Do I look pretty?' She is extremely insecure. She hires people to be her friends."

The revelations emerged after Britney's ex-husband Kevin Federline began collecting evidence from former employees and serving subpoenas to her staff in his battle to win primary custody of their children.

The 25-year-old singer's former assistant, Shannon Funk, her ex-bodyguard Daimon Shippen and her cousin Alli Sims have all been ordered to testify so far.

(Agencies - The Guardian)

(英语点津 Linda 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  你会说“对不起”吗
  《欲望城市》(精讲十四)
  奥尼尔:姚明的新娘很漂亮
  “吃出来”的惯用语
  调查:医生在欧洲、美国最受信任

本频道最新推荐

     
  “辣妹”归来!
  《哈利波特》女星当选英国女性偶像
  英国第一夫人之初印象
  NBA选秀:易建联第六顺位被雄鹿队选中
  上海市民平均寿命达80.97岁

论坛热贴

     
  打包中的“打”这个verb在英语中是什么呢?
  夏天大多数女的都穿的好“露”啊
  "带坏了"如何表达?
  “一场豪赌”怎么说
  亲和力
  The World Without Us(e-c)practice