您现在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
“笨手笨脚”怎么说
[ 2007-08-21 08:43 ]

俗话说:一母生九子,九子各不同。这句话在我邻居家孩子的身上体现得淋漓尽致。大女儿心灵手巧,做什么像什么;而二女儿却刚好相反,总是笨手笨脚。“All thumbs”就用来形容她这种笨手笨脚的人。

大拇指与其它手指配合,可以捡东西、旋转螺丝钉。但是,想象一下,如果你的十个指头都变成大拇指了,做起事来会多么笨拙。“All thumbs”就是这么来的,尤指做手工活时笨手笨脚。

看下面例句:

Mike can't build the model of the atom for the science project. He's all thumbs. (迈克做不了科学项目中的原子模型,他笨手笨脚的。)

(英语点津 Linda 编辑)

 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “没关系”怎么说
  《欲望城市》(精讲十五)
  “逼供”怎么说
  打击“盗版书”
  你会说“对不起”吗

本频道最新推荐

     
  危难时刻,“脸不变色心不跳”
  如何避免“中国味”英语
  趣说“瓶起子”
  道路词汇种种
  “打包袋”怎么说

论坛热贴

     
  鸡蛋羹应该怎么来翻译呢
  Winds will be from most directions?
  “老龄化社会”怎么翻
  你也老大不小了
  “洋气”怎么说
  The Only Child Myth(e-c)practice