您现在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
贝克汉姆牌香水出炉
[ 2007-09-10 16:11 ]

为了宣传自己品牌的香水“亲密贝克汉姆”,小贝夫妇一改往日干净利落的模范家庭形象,特地拍摄了一组激情火辣的宣传照。照片上,两人深情相拥,展现了极为亲密的一面。贝嫂坦言,小贝很喜欢装样品的小瓶子,而自己甚至想去香水工厂和制造商们一起工作。

David and Victoria in a strikingly raunchy pose.

They are famous for their clean-cut family image. But David and Victoria Beckham pose in a sultry, semi-pornographic embrace under crisp white bed linen to show their 'dark side' while launching a new perfume.

The ex-England captain and his wife were shot by Terry Richardson, infamous for his semi-pornographic pictures, to promote their scent Intimately Beckham Night.

The couple's image change comes after Beckham's former boss Sir Alex Ferguson claimed the footballer's career went downhill the moment he met Victoria.

So what will the Manchester United manager think of the latest Beckham persona?

In an interview for The Mail on Sunday's You magazine, Beckham, 32, said: 'Not many people see this side of us and I think that's what's great about having a fragrance like this. It's a way of us showing our dark side.'

Touching and cooing at each other, the Beckhams insisted the fragrance was a joint effort.

It was created by French perfumer Coty, the firm behind scents for Kylie Minogue and Kate Moss.

Victoria, 33, said: 'I would go to the factory in Barcelona and work with the perfumers. David loved it because he got all these little sample bottles.'

The LA Galaxy star confirmed: 'I did.'

Victoria added: 'David and me, we are very intimate.'

(Daily Mail)

(英语点津 Linda 编辑)

 

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  别了,永远的帕瓦罗蒂
  “交通协管员”怎么说
  Loose cannon:无视规矩的人
  事实胜于雄辩
  痴情的祈祷:My prayer

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  怎么翻译“你冤枉我”?
  “不服” 怎么翻译
  how to say “举手之劳”
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  Penny for your thoughts?
  怎么翻译‘公益广告'