English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语报道

姚明:国人肥胖我心忧
Yao Ming Is Worried About Fat Chinese

[ 2014-03-10 12:59] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

查看原文

“I haven’t really done well for myself, have I?” the former NBA star said in jest when asked how he is advising the Chinese government on dealing with a population that is increasingly unhealthy and obese.

Mr. Yao was speaking at a press briefing Thursday in his capacity as an advisor to the government, which is holding its annual parliamentary meetings this week in Beijing. The 7-foot-6 former Houston Rockets center has gained weight since his muscled days in the NBA, though he didn’t provide details on his current figure.

China’s health problem is similar to its smog issue, Mr. Yao said, noting that only when people fully realize there’s a problem do they start taking action.

“I think right now, obesity hasn’t fully been recognized here,” he said, adding that obesity is mainly hitting the youth population. “The older generations and the people around my parents age or those older than me, they didn’t have a foundation of such abundance.”

High rates of smoking, lack of exercise and unhealthy diets have contributed to an onslaught of disease in China. Like many developed countries have experienced, bad habits came with greater wealth.

If tallied from 2005 to 2015, the cost of death and health complications related to non-communicable disease would total $500 billion in China, the World Health Organization says.

Mr. Yao said an obstacle in China is that people lack time. Even if there are many exercise centers, little can be done to help people improve their fitness if they can’t commit time, he said. He added that he’d like to work with the government to create more programs and competitions for children, encouraging fitness as a hobby.

Mr. Yao, who retired in 2011, launched his own NBA Yao School in Beijing in October. It is an after-school basketball training and fitness school for young boys and girls. He said Thursday he hopes the program will help raise fitness levels.

“I think in the next 10 years, similar to the smog issue, obesity will influence the Chinese.”

查看译文

当被问及在应对中国人口越来越不健康、日益肥胖方面他对中国政府有何建议时,姚明开玩笑地说:我自己也不是一个好的榜样,不是吗?

身为中国全国政协委员的姚明在周四的一场新闻发布会上说了上述这番话。一年一度的全国政协会议本周在北京召开。这位身高226的前休斯顿火箭队中锋现在有些发福,已经不再是效力NBA时的肌肉男,但姚明并未透露目前他体重的具体数据。

姚明说,中国人民的健康问题就和雾霾一样,当大家充分意识到问题的严重性时,就会下决心采取行动。

他说,现在人们还没有完全意识到肥胖的危害。他还补充说,现在在中国肥胖的人以年轻人居多。他认为他父母那一代或是比他年纪大点的人们没有那么丰富的物质基础,就不会有肥胖这样的困扰。

高吸烟率、缺乏锻炼和不健康饮食导致中国疾病出现高发态势。就像许多发达国家曾经经历过的一样,巨大财富随之而来的就是各种坏的习惯。

世界卫生组织的统计显示,如果计算从20052015年的数据,中国与非传染性疾病相关的死亡及健康并发症的成本总计将达到5000亿美元。

姚明说,在中国有一大障碍是人们没有时间。他认为,虽然有众多健身中心,但如果人们不为自己的健康付出点时间,自己的健康状况就很难得到改善。他还指出,他希望与政府合作,创立更多针对孩子的项目和比赛,鼓励人们将健身当作一种习惯。

姚明于2011年退役,去年10月在北京开办了NBA姚明学校。这是一个针对青少年的课余篮球训练和健身学校。姚明在周四表示,他希望这个项目能够帮助提高人们的健身水平。

姚明说,他认为未来10年,肥胖将像雾霾一样影响中国人。

(译者:timduncan21编辑:齐磊)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

本文相关阅读

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn