首页  | 译词课堂

“奶牛舔”也是一种发型 <img src="/data/attachement/jpg/site1/20150521/00221910993f16c7bc5429.jpg" border="0" />

中国日报网 2015-05-21 12:36

分享到微信

注重形象的人出门前需要花很多时间打理自己的发型,不过有些人的发型,怎么打理也总是像鸟窝一样,比如伦敦市长Boris Johnson。不论怎么打理,总有那么一小撮不听话的头发立在那里。这一撮头发有个可爱的名字——奶牛舔。

Do you ever fight with your hair? You wash it and comb it and try to get it to look perfect. Just when you think you've succeeded — boing! — an unruly clump of hair stands up as if to shout “Look at me!”
你是否曾经和头发斗争过?你洗了头,梳理整齐想要保持一个完美发型。当你以为你已经把所有头发都整理好的时候,嘭!有一小撮不听话的头发竖了起来,仿佛在喊着:“快看我啊!”

Don't worry. You're not alone. Almost everyone has at least one cowlick.
别担心。又不是只有你这样。差不多每个人都至少有过一次“奶牛舔”的经历。

Sometimes they're barely noticeable, but sometimes they're a defining feature.
有时候,这一小撮头发不是很显眼,但有时候他们会成为你的标志性特点。

A cowlick — sometimes called a "hair whorl" — is a small group of hair that either stands straight up or lies in the opposite direction of the way a person wants to comb his or her hair.
奶牛舔,有时也叫头发旋,指一小撮立起来或者朝平时所梳的发型反方向突出的头发。

If you've ever spent much time on a cattle farm, you may have noticed that cows have a habit of licking their young. When they do this, their tongues leave a swirling spiral pattern in their hair. The same spiral pattern in human hair has been called a "cowlick" since at least the late 16th century.
如果你在养牛场待过,你应该注意到奶牛都喜欢舔她们的幼崽。舔的时候,她们的舌头会在幼崽的毛发上留下一个漩涡样的形状。那个形状跟人类头发上被称为“奶牛舔”的形状一样,而且,这个说法从16世纪就有了。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

“西瓜头”回归

5af95b31a3103f6866ee844e

潮流发色“奶奶灰”席卷欧美

5af95b31a3103f6866ee844e

误听原来是“萌得绿”

5af95b31a3103f6866ee844e

“零号身材”真的美吗?

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序