当前位置: Language Tips> 流行新词

“零号身材”真的美吗?

中国日报网 2015-05-18 15:17

分享到

 

最近几年,欧洲一些国家的时尚界开始关注模特的健康,并对厌食症和不健康节食行为发起抵制活动。不过呢,身边总有年轻的女孩子嫌自己不够瘦,抱怨自己穿不上“零号”的衣服。可是,这样的“零号身材”真的美吗?

“零号身材”真的美吗?

Regarded as the minimum size in US clothing, "size zero" now refers to those unbelievably skinny people (especially women),or trends associated with them. The super skinny style sprung up on fashion industry runways and later was adopted by a world of young girls targetting a bony "size zero" figure.
“零号”是美国服装标准中的最小号,现在多用来指那些身形及其瘦削的人(尤其是女性),或者他们这些人引出的(追逐小号身材的)风潮。这种超瘦的身形最初见于时尚界的T台,后来被更多追求骨感“零号”身材的年轻女孩子所接受。

Women might feel pressured into being able to fit the smallest clothing size available, due to the prevalence of the ideal of a very slim, hourglass shape. Whilst it is perfectly possible for an adult or teenaged female to be healthy and fit a size zero, it should be acknowledged that normal differences in female body shape make this goal unattainable and unadvisable for many.
由于普遍接受的理想身材是苗条而又玲珑有致的“沙漏”型身材,因此很多女性都为了能够穿进最小号的衣服而承受了不少压力。虽说一位健康的成年女性或者十几岁的女孩子有可能穿进一件零号的衣服,但我们要知道的是,女性身形的正常尺寸差别并不可能让很多人都能够穿进零号的衣服,而且我们也不建议大家做这种尝试。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn