当前位置: Language Tips> 流行新词

笔记本+大腿=烤肤综合征?

中国日报网 2015-05-19 10:25

分享到

 

外出时经常能看到一些人把笔记本电脑放在腿上进行操作,短时间的话还可以接受,但是如果长期这样做,电脑发热会导致皮肤被烧伤的。

笔记本+大腿=烤肤综合征?

Toasted skin syndrome refers to a skin rash caused by lengthy exposure to a heat source, such as laptop computer balanced on the thighs for an extended period. That is why it is also called laptop thigh.
烤肤综合征”指因为长期接触热源导致的皮肤出红疹症状,长时间把笔记本电脑放在大腿上操作是该症状的常见诱因之一,因此该症状也被称为“笔记本电脑腿”。

For example:

Have you ever worked on your laptop computer with it sitting on your lap, heating up your legs? If so, you might want to rethink that habit. Doing it a lot can lead to “toasted skin syndrome”.
你是不是曾经把笔记本电脑放在腿上工作,大腿还能感受到电脑发热?如果是这样,你可能要重新考虑下这样的做法了。长期把笔记本电脑放在腿上工作会导致“烤肤综合征”。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn