首页  | 译词课堂

高傲的“男人说教” <img src="/data/attachement/jpg/site1/20161102/64006a47a40a1983933b05.jpg" border="0" />

中国日报网 2016-11-02 10:16

分享到微信

谁没有遇到过自以为见识广博、喜欢给人上课的人?而这样说教的经常是男人?根据哈佛大学的一项研究,男人的确更喜欢滔滔不绝,而且面对女性时尤为如此,这就是“男人说教”。

Mansplaining is a portmanteau of the words man and explaining, defined as "to explain something to someone, typically a man to woman, in a manner regarded as condescending or patronizing."
“男人说教”是英文单词“男人”和“解释说明”两个词的合成词,指的是“向别人,通常为男性向女性,解释某件事情,而且是以一副居高临下的姿态”。

Mansplaining refers to explain in a patronizing manner, assuming total ignorance on the part of those listening.
“男人说教”的意思是以居高临下的说教姿态向对方解释某事,以为对方完全无知。

例如:

I've just had a guy mansplain my own job to me.
刚才一个男的对我讲解我自己的工作。

“自以为是、好为人师的人”就被称为mansplainer。

而mansplaining如今也不仅仅是男人的专利。在最近的美国总统大选辩论中,《纽约时报》用这个词描述希拉里•克林顿在最后一场总统辩论会上对特朗普发起的猛烈攻势:

She mansplained him. “Let me translate that if I can,” Hillary Clinton said dryly after Donald J. Trump talked up his tax plan.
她像男人一样指出他的问题。“让我来试着翻译一下,”在唐纳德•特朗普大声谈论了自己的税收政策之后,希拉里•克林顿不动声色地说。

(中国日报网英语点津 yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

“银发离婚”有损健康

5af95b31a3103f6866ee844e

出现于20世纪20年代的20个词

5af95b31a3103f6866ee844e

你有“资讯癖”吗?

5af95b31a3103f6866ee844e

借火来搭讪

5af95b31a3103f6866ee844e

美国人的“大选焦虑”

5af95b31a3103f6866ee844e

说谎的“滑坡效应”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序