首页  | 新闻热词

一周热词榜(4.29-5.5)

CHINADAILY手机报 2017-05-08 12:34

分享到微信

5.  事前投票
early voting

 

 

请看例句:

The Republic of Korea (ROK) began early voting on Thursday in the election to replace ousted president Park Geun-hye. Early voters can cast ballots at about 3,510 polling stations across the country before the election next Tuesday, the National Election Commission said in a statement.
4日,韩国总统选举开启"事前投票",以寻找遭罢黜总统朴槿惠的继任者。全国选举委员会在一份声明中称,在9日举行的正式选举前,事前选民可以在全国约3510个投票站进行投票。

"事前投票(early voting)"是指允许可能在选举日当天缺席投票(be absent on election day)的选民提前投票(cast ballots earlier)的制度,旨在提高选民的投票票数(in hopes of boosting voter turnout)。近年来,韩国在国会和市长选举(parliamentary and mayoral elections)中引入了事前投票制度,但还是第一次将其用于总统选举。本次大选事前投票时间为4日和5日两天。事前投票的票数(advance votes)将计入最终投票结果。

朴槿惠遭到弹劾罢免改变了韩国大选的时间表(Park's impeachment and removal from office changed the ROK's election schedule),总统选举由原定的今年12月提前至5月9日举行。大选获胜者将免去两个月的过渡期(forgo the two-month transition),立刻作为新总统走马上任(be sworn in as the new president immediately)。选前调查(pre-election survey)显示,共同民主党总统候选人文在寅轻松领先其主要对手(comfortably leads his main rivals)。

[相关词汇]

投票日 polling day

缺席投票 absentee voting

合格选民 eligible voter

政治观察员 political watcher

投票亭 voting booth

(来源:CHINADAILY手机报,编辑:丹妮)

|<< Previous 1 2 3 4 5   
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

4月新闻热词汇总

5af95a68a3103f6866ee8449

一周热词榜(4.22-28)

5af95a68a3103f6866ee8449

北方遭遇今年最强沙尘天气

5af95a68a3103f6866ee8449

中国将推国产网络百科全书

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序