国办批文同意每年5月10日为“中国品牌日”

中国日报网 2017-05-03 13:30

分享到

 

国务院办公厅批复同意设立“中国品牌日”。批复称,同意自2017年起,将每年5月10日设立为“中国品牌日”,具体工作由国家发改委商有关部门组织实施。

国办批文同意每年5月10日为“中国品牌日”

China's State Council has approved a "Chinese Brands Day," to be held on May 10 each year starting this year, according to a statement made public Tuesday.
5月2日公开的批复显示,国务院同意自2017年起,将每年5月10日设立为“中国品牌日”。

2016年6月20日,国务院办公厅发布《关于发挥品牌引领作用推动供需结构升级的意见》,提出设立“中国品牌日”(Chinese Brands Day),大力宣传知名自主品牌(publicize brands owned independently by Chinese companies),讲好中国品牌故事。

“中国品牌日”鼓励各级电视台、广播电台以及平面、网络等媒体,在重要时段(prime time)、重要版面(front page)安排自主品牌公益宣传,定期举办中国自主品牌博览会(holding expositions for Chinese domestic-owned brands on a regular basis),在重点出入境口岸设置自主品牌产品展销厅(setting up exhibition halls for products of domestic-owned brands at major entry and exit ports),在世界重要市场举办中国自主品牌巡展推介会(hosting promotional tours for domestic-owned brands at major global markets),扩大自主品牌的知名度和影响力(expand visibility and influence of domestic-owned brands)。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn