首页  | 译词课堂

你有“运动暴食症”吗? <img src="/data/attachement/jpg/site1/20170606/64006a47a40a1aa05fd608.jpg" border="0" />

中国日报网 2017-06-06 10:44

分享到微信

每天摄入多少卡路里,又需要做多少运动才能消耗掉?这成了不少健身达人每日的必备话题。但如果你因此过度纠结,可能已经患上了“运动暴食症”。

2017年5月30日,选手们在比赛中出发。 当日,一场10公里跑在上海浦东世纪公园举行,数千名选手以跑步健身的方式度过端午假期。 新华社记者凡军摄

Exercise bulimia refers to the compulsive behaviour in which people count the calories ingested during a meal, and then tailor a workout to burn off the same number of calories.
“运动暴食症”指的是人们计算每餐摄入的卡路里,之后对锻炼进行调整,以燃烧掉相同数量的卡路里的强迫行为。

Exercise bulimia is believed to afflict several million American women and a smaller number of men, few of whom are thought to seek professional help. Exercise bulimics run themselves into the ground to expend the “excess” calories they consume.
美国数百万女性饱受运动暴食症的困扰,男性受此困扰的人数要少些。很少有人因此寻求专业帮助。运动暴食症患者做大量锻炼活动,以消耗掉他们摄入的“过量”卡路里。

It would not be unusual for an exercise bulimic, for example, to take two hour-long exercise classes a day in addition to running for 40 minutes, swimming for half an hour and biking for an hour.
运动暴食症患者有时会一天参加两小时健身课程,此外还要跑步40分钟,游泳半小时,还要骑行一小时,这种情况并不少见。

(中国日报网英语点津 yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95b31a3103f6866ee844e

粉丝们写的“同人小说”

5af95b31a3103f6866ee844e

生活中的“机械安慰剂”

5af95b31a3103f6866ee844e

繁华的“航空大都市”

5af95b31a3103f6866ee844e

高考前谨防“情境性失眠”

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序