首页  | 每日一词

每日一词∣政务服务“跨省通办” inter-provincial government services

中国日报网 2021-01-06 17:00

分享到微信

为解决群众异地办事面临的堵点难点问题,国务院办公厅建设的国家政务服务平台“跨省通办”服务专区近日上线,初步实现了市场主体登记注册、养老保险关系转移接续、职业资格证书核验等58个高频政务事项“跨省通办”。
The China national government service platform, established by the General Office of the State Council, recently brought online a new sector that lifts the digital provincial border, which once obstructed the process of several most-needed government services. With the platform's aid, applicants for 58 services can have the errands done in any province in the country. These include market entity registration, old-age pension insurance transfers, and verification of professional qualifications.

2020年8月16日,居民在山东青岛市即墨区蓝村街道“政务自助E站”办理相关业务。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
推进政务服务“跨省通办”,是转变政府职能、提升政务服务能力的重要途径,是畅通国民经济循环、促进要素自由流动的重要支撑,对于提升国家治理体系和治理能力现代化水平具有重要作用。2020年9月,国务院办公厅印发了《关于加快推进政务服务“跨省通办”的指导意见》,明确到2020年底前实现第一批58个事项“跨省通办”,2021年底前基本实现高频政务服务事项“跨省通办”。
国家政务服务平台“跨省通办”服务专区以满足企业和群众需求、全流程网上办理为导向,提供“查找事项、申请办理、查询进度、服务评价、意见建议”等一体化服务,初步实现了“跨省通办”事项“一站入、一站办、一站评”。“跨省通办”事项覆盖就业、社保、医疗、养老、居住等与群众生活密切相关的领域,以及市场主体登记注册、涉企经营许可等市场主体生产经营高频服务。除提供网上办理“跨省通办”服务外,“跨省通办”服务还支持“异地代收代办”、“多地联办”等多种办理模式,为企业和群众提供线上线下多样化办事渠道。通过设置必要的线下办事渠道,增加政务服务平台授权代理、亲友代办等服务,方便不上网的老年人等各类群体办事,最大程度利企便民。

 

【重要讲话】
转变政府职能,深化简政放权,创新监管方式,增强政府公信力和执行力,建设人民满意的服务型政府。
The government needs to transform its functions, further streamline administration and delegate powers, develop new ways of regulation and supervision, and strengthen its credibility and administrative capacity, building itself into a service-oriented government able to satisfy the needs of the people.
——2017年10月18日,习近平在中国共产党第十九次全国代表大会上的报告

 

【相关词汇】
互联网+政务服务
the Internet Plus Government Services initiative

一网通办
access more government services via a single website

“放管服”(简政放权、放管结合、优化服务)
streamline administration and delegate power, improve regulation, and upgrade services

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序