您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Legends of the fall 《燃情岁月》(精讲之二)
http://language.chinadaily.com.cn/video/legendsoffall2.wmv
[ 2006-09-06 11:26 ]

影片对白   Dear Isabel, how strange to have a cultivated woman in the house again, and how intoxicating.

思想火花   苏珊娜的到来是整个家族命运的转折点。爱情没有错,她也没有错,可是悲剧还是造成了。这个弱小的女子承受了命运所有的错。

3. Serbia

塞尔维亚。1914年6月,奥匈帝国皇位继承人斐迪南被塞尔维亚族青年用手枪打死。7月28日,奥匈帝国以这件事为借口向塞尔维亚宣战,许多国家也相继卷入战争,终于导致第一次世界大战。奥匈帝国在德国支持下,决定乘机吞并塞尔维亚。这里 Samuel 指的就是这件事。

4. Stick out

Stick out 的本意是“伸出,探出,突出”,这里的Samuel的意思是他们被阻隔于战争之外。

注意不要把 stick out 和 stick it out 搞混了,后者是“坚持到底,忍受下去”的意思,比如“我不喜欢这门课,但是为了拿证书还是耐着性子学完了”就可以说成:I didn't like the course but I stick it out to get the certificate.

5. Evade our duty

“逃避我们的义务”的意思。这里 Samuel 用了duty 这个词,而不是 responsibility,目的是表明参战、拯救世界是“应尽的义务”。

文化面面观

Amen 阿门

Legends of the fall 《燃情岁月》(精讲之二)“阿门”这个词,是基督徒祷告后必说的词,以此作为祷词的结束语。它在希伯来语中的意思是“就是如此”或“愿其如此”。由于在《旧约》中常用,在以后基督徒的宗教生活中,也就一直也被广大基督徒所使用。

“阿门”在《旧约》中用来做赞颂的结束语,就像我们在通常的祷词和赞美诗中所见到的那样。另外,许愿的时候也要说“阿门”,表示确定所许的愿。在《旧约》中,摩西每讲一句话,会众都说“阿门”,说明以色列民众对上帝话语的认可。

以色列人说的每一个阿门,都是在上帝面前的一种坚信与承诺。他们坚信上帝所启示的话语是于他们有利的,要叫他们分别为圣,要叫他们蒙福;他们承诺自己要听从上帝的话语,遵行上帝的话语,见证上帝的话语。

Legends of the fall 《燃情岁月》(精讲之二)在《新约》中,“阿门”的用法和在旧约中大抵相同,也作为赞颂和祷告的结束语,表示这些祷告和赞颂都是发自内心、都是真实的。此外,在念主祷文的时候,也要说“阿门”。这些主祷文都是耶稣所祈求的,说“阿门”表示教众们对主祷文的祈求都同意、认可。

根据圣经原文,“实在”就是“阿门”的意思。在基督徒看来,耶稣基督是一位信实的基督,凡他所作的,都是实在的。这位基督以他的实际行动,向人们证实了他的信实,他的话都是真实的,都是从上帝而来的,他不是凭自己讲的,是上帝启示他讲的。

无论是《旧约》还是《新约》,“阿门”这两个字不是轻易、随便说的。在基督徒看来,“阿门”是要从内心去说,也要从实际去作;“阿门”也是一种责任,要在上帝面前实现自己的诺言,用行动去见证。

   上一页 1 2 3 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
体育比赛中的“犯规”
四成美国人认为结婚已过时
The Week Nov 19, 2010
你有自己的bucket list吗?
美国加州夫妇成世界最高夫妻
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译