您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
 
Friends 1 《老友记》1(精讲之五)
http://language.chinadaily.com.cn/video/friends1_5.wmv
[ 2006-09-27 10:15 ]

主持人:郑涛

Friends 1 《老友记》1(精讲之五)
毕业于国际关系学院英国文学专业;北京紫铭学校托福写作讲师;英国纽卡斯尔大学访问学者;翻译《歌德文集》、《我最亲爱的洛蒂》等著作300多万字;长期把英美电影当作英语学习材料,在此方面很有研究。

 

 

文化面面观Ai Pacino & The Godfather

思想火花面对自己的勇气

考考你一展身手

影片对白

Friends 1 《老友记》1(精讲之五)Rachel: Tah-daaah!

Chandler: Are we greeting each other this way now? Because I like that.

Rachel: Look! I cleaned! I did the windows, I did the floors... I even used all the attachments on the vacuum, except that little round one with the bristles, I don't know what that's for.

Ross: Oh yeah, nobody knows. And we're notsupposed toask.

Rachel: Well, whaddya think?

All: Very clean! It looks great! Terrific!

Monica: Oh! I-I see you moved the green ottoman. 

All: Uh-oh...

Monica: How-how did that happen?

Rachel: I dunno. I-I thought it looked better there. And I- and also, it's an extra seat around the coffee table.

Monica: Yeah, yeah, it's interesting... but y'know what? Just for fun, let's see what it looked like in the old spot. Alright, just to compare. Let's see. Well, it looks good there too. Let's just leave it there for a while.

Phoebe: I can't believe you tried to move the green ottoman.

Chandler: Thank God you didn't try tofan outthe magazines. I mean, she'll scratch your eyes right out.

Monica: You guys, I am not that bad!

Phoebe: Yeah, you are, Monica. Remember when I lived with you? You were like, a little, y'know, Ree! Ree! Ree! Ree!

Monica: That is so unfair!

Ross: Oh c'mon! When we were kids, yours was the only Raggedy Ann doll that wasn't raggedy!

Monica: Okay, so I'm responsible, I'm organised. But hey, I can be akook.

Ross: Alright, you madcap gal. Try to imagine this. The phone bill arrives, but you don't pay it right away.

Monica: Why not?

Ross: Because you're a kook! Instead you wait until they send you a notice.

Monica: I could do that.

Rachel: Okay, ok, uh, then you let me go grocery shopping, and I buy laundry detergent, but it's not the one with the easy-pour spout.

Monica: Why would someone do that?! One might wonder.

Chandler: Someone's left a glass on the coffee table. There's no coaster. It's a cold drink, it's a hot day. Little beads of condensation are inching their way closer and closer to the surface of the wood...

Monica: STOP IT!! Oh my God. It's true! Who am I?

Ross: Monica? You're Mom.

Monica: Oh!

Phoebe: Ree! Ree! Ree! Ree! Ree!

Joey: Uh huh... oh my God! Okay! Okay, I'll be there! That was my agent. My agent has just gotten me a job... in the new Al Pacino movie!

All: Oh my God! Whoah!

Monica: Well, what's the part?

Joey: Can you believe this? Al Pacino! This guy's the reason I became an actor! "I'mout of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order!"

Phoebe: Seriously, what-what's the part?

Joey: Just when I thought I wasout, they pull me backin!

Ross: C'mon, seriously, Joey, what's the part?

Joey: Huh... I'm his...

Rachel: You're, you're 'mah mah mah' what?

Joey: I'm his butt double. Kay? I play Al Pacino's butt. Alright? He goes into the shower, and then- I'm his butt.

Monica: Oh my God.

Joey: C'mon, you guys. This is a real movie, and Al Pacino's in it, and that's big!

Chandler: Oh no, it's terrific, it's... it's... y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able tocrack your way intoshow business.

Joey: Okay, okay, fine! Make jokes, I don't care! This is a bigbreakfor me!

Ross: You're right, you're right, it is. So you gonna invite us all to the big opening?

妙词佳句,活学或用

1. be supposed to

意思是“应该”。例如:How am I supposed to live without you? 没有你我该怎么活?电影中的 And we're not supposed to ask. 意思是“而且我们不应该问”。

2. fan out

意思是“把……展成扇形,把……错乱摆放”。例如:She overheard her mother cry over some love letters fanned out on the table. 她偷听到母亲对着桌上的一堆旧情书哭。电影中的 Thank God you didn't try to fan out the magazines. 意思是“谢天谢地你没有打算把杂志都翻出来。”

   上一页 1 2 3 下一页  

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
英1/5中年女性为事业放弃生育
Inception《盗梦空间》精讲之三
The Week Dec 10, 2010
平时常说的那些客套话
Call balls and strikes
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
原来国家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
关于工资的英语词汇大全
关于职业装的英语词汇
余光中《尺素寸心》(节选)译