本片段剧情:柯布从岳父那里找来阿丽雅杜妮担任团队的造梦师,让她先造一个梦境试试。在梦境中,阿丽雅杜妮发挥想象,并打乱事物的物理规则。但柯布却将死去的妻子梅尔带进了梦里,阿丽雅杜妮觉得柯布是在掩盖问题,在梦境中醒来后愤然离去,而柯布却很确定她会再回来。
精彩对白
Cobb: You've got the basic layout. Bookstore, café. Almost everything else is here too.
Ariadne: Who are the people?
Cobb: Projections of my subconscious.
Ariadne: Yours?
Cobb: Yes. Remember, you are the dreamer. You build this world. I am the subject. My mind populates it. You can literally talk to my subconscious. That's one of the ways we extract information from the subject.
Ariadne: How else do you do it?
Cobb: By creating something secure, like a bank vault or a jail. The mind automatically fills it with information it's trying to protect. You understand?
Ariadne: Then you break in and steal it?
Cobb:... Well...
Ariadne: I guess I thought that the dream space would be all about the visual...but it's more about the feel of it. My question is what happens when you start messing with the physics of it all? It's something, isn't it?
Cobb: Yes, it is.
Ariadne: Why are they all looking at me?
Cobb: Because my subconscious feels that someone else is creating this world. The more you change things, the quicker the projections start toconverge onyou.
Ariadne: Converge?
Cobb: They sense the foreign nature of the dreamer. They attack, likewhite blood cellsfighting an infection.
Ariadne: What, they're gonna attack us?
Cobb: No, no. Just you. This is great, but I'm telling you, if you keep changing things like this...
Ariadne: Jeez, mind telling your subconscious totake it easy?
Cobb: It's my subconscious. Remember? I can't control it. Very impressive. I know this bridge. This place is real, isn't it?
Ariadne: Yeah, I cross it every day to get to the college.
Cobb: Never re-create places from your memory. Always imagine new places.
Ariadne: You draw from stuff you know, right?
Cobb: Only use details. A streetlamp or a phone booth. Never entire areas.
Ariadne: Why not?
Cobb: Because building a dream from your memory...is the easiest way to lose your grasp on what's real and what is a dream.
Ariadne: Is that what happened to you?
Cobb: Listen to me. This has nothing to do with me, understand?
Ariadne: That why you need me to build your dreams?
Cobb: Hey, get off of her. Back up. Back up. Get off of her! Mal! Mal! Mal, no! No!
Ariadne: Cobb! Cobb! Let me go! Let me go! Cobb! Wake me up! Wake me up! Wake me up!
Arthur: Hey, hey, hey. Look at me. You're okay. You're okay. Hey.
Ariadne: Why wouldn't I wake up?
Arthur: There was still time on the clock. You can't wake up from within the dream unless you die.
Cobb: She'll need a totem.
Ariadne: What?
Arthur: A totem, it's a small personal...
Ariadne: Cobb! That's some subconscious you've got on you, Cobb! She's a real charmer.
Arthur: Oh, I see you met Mrs. Cobb.
Ariadne: She's his wife?
Arthur: Yeah. So a totem. You need a small object, potentially heavy. Something you can have on youthat no one else knows.
Ariadne: Like a coin?
Arthur: No. It needs to be more unique than that. Like, this is a loaded dice. No, I can't let you touch it. That would defeat the purpose. See, only I know the balance and the weight of this particular loaded dice. That way,when you look at your totem...you know beyond a doubt that you're not in someone else's dream.
Ariadne: I don't know if you can't see what's going on, or if you just don't want to... but Cobb has some serious problems that he's tried to bury down there. And I'm not about to just open my mind to someone like that.
Cobb: She'll be back. I've never seen anyone pick it up that quickly before. Reality's not gonna be enough for her now, and when she comes back... When she comes back, you're gonna have her building mazes.
妙语佳句 活学活用
1.populate: 充斥,填入。本意为“生活于,构成……的人口”或者“迁移,移居”。
例如:The islands were gradually populated by settlers from Europe.(岛上逐渐迁入很多欧洲移民。)
2.bank vault:银行的金库,银行保险柜。
3.It's something:be something可以用来表示“非同寻常”。阿丽雅杜妮在这里的意思是“这样说得过去吧”。
4.white blood cell:白细胞,白血球。
5.take it easy: 从容,松懈。平时口语中常用来表示“别急,沉住气”。
6.lose grasp on:失去把握。lose all grasp on the outside world就是指“和外面的世界完全脱节”。
7.totem:图腾,标识。在影片中指用来分辨现实和梦境的物件。柯布的图腾就是那只陀螺,当旋转陀螺时,如果陀螺一直不倒下,就是在梦里,如果最后倒下了,就是在现实中。
而totem在古代指的是原始人群体的亲属、祖先、保护神的标志和象征,是人类历史上最早的一种文化现象。
例如:a social system based on affiliations to totems.(图腾制度:基于图腾的紧密联系之上的一种社会制度。)
8.charmer:使人着迷的人,有吸引力的人。
9.loaded dice:灌铅骰子。
10.defeat the purpose:起不了作用。
11.pick it up:学会。
例如:She soon picked up French when she went to live in France.(她到法国居住后很快就学会了法语。)