影片对白Okay, so I'm responsible, I'm organised. But hey, I can be a kook.
思想火花面对自己的勇气
考考你一展身手
3. kook
意思是“怪人,怪僻的”。例如:If he weren't such a kook, he would have won her over. 如果他不那么古怪的话,他早赢得她的芳心了。电影中的 Okay, so I'm responsible, I'm organised. But hey, I can be a kook. 意思是“对,我就是有责任感,我就是爱整洁。但是,咳,我也可以是个邋遢怪。”
4. out of order
意思是“失控,次序混乱,违反会议规程”。例如:Since you were elected president of the class, you have been out of order. 自从你选为班长后,你一直乱七八糟的。电影中的 I'm out of order? Pfeeeh. You're out of order! This whole courtroom's out of order! 意思是“我乱来?呸,你才乱来!整个法庭都在乱来!”
5. out/in
意思是“不流行的,(板球)出局的/流行的,(板球)击球的”。例如:You are so in! 你很时髦!电影中的 Just when I thought I was out, they pull me back in! 意思是“就在我以为我已经出局的时候,他们又把我拽回去!(指又让我回去演电影)”
6. crack one's way into
意思是“艰难地进入”。例如:Without any inside help, it is hard to crack your way into big-name foreign ventures. 如果没有内部关系,你是很难进入知名外企的。电影中的After all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business. 意思是“经过这么多年的打拼,你终于能够进入演艺圈了”。
7. break
意思是“机会”。例如:Tom Cruis had his big break with Top Gun. 汤姆·克鲁斯凭借《壮志凌云》而一炮走红。电影中的 This is a big break for me! 意思是“这是我的一个大好机会!”
文化面面观
1. Al Pacino艾尔·帕西诺 (born April 25, 1940, New York)
One of the greatest actors in all of film history, Al Pacino established himself during one of film's greatest decades, the 70s, and has become an enduring and iconic figure in the world of American movies. Bored and unmotivated in school, the young Al Pacino found a haven in school plays, and his interest soon blossomed into a full-time career. Pacino finally hit it big with "The Indian Wants the Bronx". After his film debut in Me, Natalie (1969), what came next would change his life forever. The part of Michael Corleone in The Godfather (1972) was one of the most sought-after roles in film history. In 1992, he finally won the Academy Award for Best Actor for his amazing performance in Scent of a Woman (1992). With his intense and gritty performances, Pacino was an original in the acting profession. His Method approach would become the process of many actors throughout time, and his unbeatable number of classic roles has already made him a legend among film buffs and all aspiring actors and directors. His commitment to acting as a profession and his constant screen dominance has established him as one of movies' legends.
艾尔·帕西诺是美国乃至世界电影史上的一个传奇人物,至今仍活跃在演艺界。他凭借1972年《教父I》中的迈克一角跨入了明星的行业。1992年,他在《闻香识女人》中成功扮演盲人上校而获得学院最佳演员奖。艾尔·帕西诺的表演艺术以强烈的爆发力著称。
2. The Godfather《教父》
The landmark films The Godfather and The Godfather Part II brought the world an unprecedented chronicle of a Sicilian family's ascension into gangland dominance. Characterized by Time Magazine as having "the dynastic sweep of an Italian-American 'Gone With the Wind'," the two films stand in motion picture history as masterful evocations of mood, character and story.
Mario Puzo's novel The Godfather was a best-seller many times over when filming began in 1971. The Godfather was nominated for ten Academy Awards, winning "Best Picture of 1972," and garnered an Oscar for Francis Ford Coppola and Mario Puzo for their screenplay. The Godfather Part II won twelve Academy Award nominations, and was named "Best Picture of 1974" by the Academy, while Robert De Niro captured the Oscar as "Best Supporting Actor."
本片改编自改编自马里奥·普佐(Mario Puzo)的畅销小说《教父》,可以说是一部在美国电影史上占有极重要地位的影片。它尽现了法兰西斯·福特·柯波拉(Francis Ford Coppola)超卓的导演才华,在第45届奥斯卡金像奖赢得最佳影片、 最佳改编剧本与最佳男主角3项大奖。