您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
Monalisa Smile 《蒙娜丽莎的微笑》精讲之四
[ 2006-10-23 10:15 ]

主持人:任亚凌

北京新东方学校听力口语部教师,主讲听说速成,电影英语。曾在大学任教多年,在英语听说读写方面积累了丰富的教学经验,并曾参与编写过一套大学英语四级考试听力部分的辅导教材。同时任亚凌老师在口译和笔译方面经验丰富,把电影教学和翻译实践结合在一起,希望能使学员在电影听说的过程中,使自己的语言表达更加流畅和精确。

 

文化面面观  Vincent Van Gogh 文森特·梵·高

考考你  一展身手

 

影片对白

Joan: Sunflowers. Vincent van Gogh. 1888.

Katherine: He painted what he felt, not what he saw. People didn't understand. To them, it seemed childlike and crude. It took years for them to recognize his actual technique to see the way his brush strokes seemed to make the night sky move. Yet, he never sold a painting in his lifetime. This is his self portrait. There's no camouflage; no romance. Honesty. Now, 60 years later where is he?

Giselle: Famous?

Katherine: So famous; in fact, that everybody has a reproduction. There are post cards.

Connie: We have the calendar.

Katherine: Here you go. With the ability to reproduce art, it is available to the masses. No one needs to own a van Gogh original.

Sunflowers by Vincent van Gogh

Susan: We do. In the Newport house. But it's small. Tiny.

Katherine: They can paint their own. Van Gogh in a box, ladies. The newest form of mass distributed art. Paint by numbers.

Connie: Now everyone can be van Gogh. It's so easy. Just follow the simple instructions and in minutes; you're on your way to being an artist.

Giselle: Van Gogh by numbers? 

Katherine: Ironic, isn't it? Look at what we have done to the man who refused to conform his ideals to popular taste, who refused to compromise his integrity. We have put him in a tiny box and asked you to copy him. So the choice is yours, ladies. You can conform to what other people expect or you can--

Betty: I know. Be ourselves.

Connie: You're a sight for sore eyes.

Betty:I would've been here soonerbut, silly me; I thought class was in the classroom.

Katherine: Glad you could join us, Mrs. Jones. We thought we'd lost you.

Connie: There's sort ofunwritten rulefor marr-

Betty:Don't bother.

Katherine: Since your wedding, you've missed six classes, a paper and your midterm.

Betty: Well, thank god I didn't miss the paint-by-numbers lecture. I was on my honeymoon and then I had to set up house. What does she expect?

Katherine: Attendance.

Connie: Most of the faculty turn their heads when the married students miss a class or two.

Katherine: Then why not get married as freshmen? That way you could graduate without actually ever stepping foot on campus.

Betty: Don't disregard our traditions just because you're subversive.

Katherine: Don't disrespect this class just because you're married.

Betty: Don't disrespect me just because you're not.

Katherine: Come to class, do the work, or I'll fail you.

Betty: lf you fail me, there will be consequences.

Katherine: Are you threatening me?

Betty: I'm educating you.

Katherine: That's my job.

妙词佳句,活学活用

1. I would have been here sooner.
这句话的意思是我本来能早点来的。

Would/should have been on time这种表达通常的意思是“本来应该做但结果没有做成的事情”,经常在语法中被归为虚拟语气的一种。我们在听听力或者日常对话中往往容易忽略这种语气,但是英语国家的人对这个表达的意思特别敏感,因为往往一听到would/should have been,就明白对方说的事可能黄了。举几个电影中的例子:
1)I should have died there with my men. 我本来应该和我的手下一起死在战场上的。(Forrest Gump)
2)Paris is always a good idea. I was happy there. You would have been too. 去巴黎永远都是好主意。我在那儿很快乐。你本来也可以很快乐的。(Sabrina)
3)I don't think anybody doubts it would have been an enormously successful venture. 我想没人会怀疑我们合并后会成为一个相当成功的企业。(Sabrina)

2. unwritten rule
不成文的规矩

An unwritten rule, law, or agreement is one that is understood and accepted by everyone, although it may not have been formally or officially established. 例如:
He bore the unwritten rule in mind. 他牢记那条不成文的规矩。

   上一页   1   2   下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  女孩的心思谁能猜:Suspended from class
  《说点什么吧》:Say something anyway
  Mountain and cowboy culture meet in Jackson Hole
  Livestock disease spreads in Britain
  Working magic in the garden with beans

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说