您现在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
 





 
《美丽心灵的永恒阳光》精讲之三
[ 2008-01-11 15:56 ]

 

文化面面观  Flea market 跳蚤市场

我观之我见 如果真有爱情魔药这种东西,它能拯救爱情吗?还是,这种记忆清除手术就像一种爱情魔药一样,给你一个无痛失恋?

考考你   一展身手

Download

 

影片对白

Patrick: There's more. After we did her, I kind of went to where she works and asked her out.

Stan: You what?

Joel: Jesus.

Stan: Jesus. Patrick. Do you have any idea… how unethical?

Patrick: It's not really that bad. What! What! Get that look off your face. What's wrong?

Stan: Patrick, you stole a girl’s panties.

Joel: There's someone here, he stole your underwear.

Clementine: I don't see anyone. Joel, where are my boots?

TV: Now why are you showing me poisons. Huh?

TV: Can’t you understand English? Potions. I said. Potions. Love potion. Please.

Clementine:I'm fucking crawling out of my skin! I should have left you at the flea market.

Joel: Want to go?

Clementine: I want to have a baby.

Joel: Let's talk about it later.

Clementine: No. I want to have a baby.

Joel: I don't think we're ready.

Clementine: You're not ready.

Joel: Clem, do you really think you could take care of a kid?

Clementine: What?

Joel: I don't want to talk about it here.

Clementine: I can't hear you. I can never the fuck understand what you're saying!

Joel: I said I don't want to talk about this!

Clementine: Fucking ventriloquist. We're fucking gonna talk about it! You can't just say something like that and say you don't want to talk about it!

Joel: I don't want to talk about this! I'm sorry. Clem. I’m sorry.

Clementine:I'd make a fucking good mother! I love children.

Joel: OK. Alright.

Clementine: I'm creative and I'm smart! And I’m gonna make a fucking great mother.

Joel: Oh. God. Clem.

Clementine: It's you, Joel. It's you who can't commit to anything.

Joel: It's going! It's going.

Clementine: You're lucky I'm interested in you. I don't even know why I am. Maybe I should end it right here!

Joel: It’s over. It’s done.

Clementine: Leave you at the flea market, with the costume jewelry! Maybe you can find a nice antique rocking chair to die in!

Joel: All the pain. Confusion...

Mary: Oh. Hi, Patrick

Patrick: Hi, Mary. How's it going?

Stan: Hey you.

Mary: Ah. It's freezing outside.

Stan: Find us okay?

Mary: Yeah.

Stan: Hot.

Mary: Poor guy. Do you have anything real to drink?

Stan: We haven't really checked yet. Patrick?

Mary: No. Let me do the honors.

妙语佳句,活学活用

1. There's more. 还有呢。/不止呢。

2. Get that look off your face. 不要做出那副表情。

3. I'm fucking crawling out of my skin!

这句话来自 make someone's skin crawl,想象一下小虫子在你皮肤上爬的感觉,一定是很不舒服吧。这个片语的意思就是“very unpleasant or frightening”,例如:Just thinking about the way he had touched her made her skin crawl. 光是想想他触碰她的方式都让她不舒服。

4. Let's talk about it later. 我们以后再谈吧。

 

文化面面观  Flea market 跳蚤市场

我观之我见如果真有爱情魔药这种东西,它能拯救爱情吗?还是,这种记忆清除手术就像一种爱情魔药一样,给你一个无痛失恋?

考考你   一展身手

   上一页 1 2 下一页  
 
 
相关文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本频道最新推荐

     
  《美丽心灵的永恒阳光》精讲之三
  The queen
  The princess diaries
  Sleepless in Seattle
  Shrek 2

论坛热贴

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成为新的国际笑话
  to my 2007
  《康定情歌》有谁可以译出韵味来?
  被宰了
  破罐子破摔